Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreaker
Разбиватель сердец
Probudím
se,
holka
dělá
selfie
Просыпаюсь,
девчонка
делает
селфи,
Jakože
Baby,
koukejte
u
koho
jsem
Типа:
"Детка,
смотрите,
с
кем
я".
Varovali
mě,
nebude
lehký
Меня
предупреждали,
будет
нелегко
Najít
nějakou,
co
bude
ráda,
že
jsem
s
ní
Найти
такую,
которая
будет
рада
быть
со
мной
A
nebude
muset
o
tom
vědět
vesmír
И
не
надо,
чтобы
об
этом
знал
весь
мир.
To
se
radši
nebudu
vázat
Лучше
уж
я
не
буду
связывать
себя
обязательствами.
To
sem
tam
u
nějaký
holky
přespím
Лучше
буду
иногда
ночевать
у
какой-нибудь
девчонки,
Nikdy
u
děvky,
ne,
ne
Никогда
у
проститутки,
нет,
нет.
To
radši
budu
heartbreaker
Лучше
уж
буду
разбивателем
сердец,
Lámat
srdce
jako
by
to
byl
sport
Разбивать
сердца,
как
будто
это
спорт.
Neptej
se
na
body
count,
dávno
bylo
moc
Не
спрашивай
о
счете,
давно
уже
слишком
много.
Tohle
není
flex,
jsem
z
toho
spíš
sad,
hledám
jí
teď
Это
не
понт,
мне
скорее
грустно,
я
ищу
ее
сейчас.
Než
se
zamiluju,
musím
ti
říct
Прежде
чем
я
влюблюсь,
должен
тебе
сказать,
Že
když
ty
do
mě,
je
to
navždycky
Что
если
ты
в
меня,
то
это
навсегда.
Dokud
tady
budu,
můžu
tě
líbat
Пока
я
здесь,
могу
тебя
целовать,
Ale
jestli
mě
chceš,
napiš
te
než
se
zamiluju
Но
если
ты
хочешь
меня,
напиши,
прежде
чем
я
влюблюсь.
My
jsme
to
nevěděli,
kam
ta
cesta
vede
Мы
не
знали,
куда
ведет
эта
дорога,
Jenom
Green
Day,
MTV
a
garáž
plná
beden
Только
Green
Day,
MTV
и
гараж,
полный
ящиков.
Sen,
který
se
nepotkává
s
tím,
co
teďka
žijem
Мечта,
которая
не
совпадает
с
тем,
чем
мы
живем
сейчас,
Stejně
bych
to
neměnil,
jo,
carpe
diem
Но
я
бы
все
равно
ничего
не
менял,
да,
carpe
diem.
Nakonec
všichni
chtěj
jenom
najít
štěstí
В
конце
концов,
все
хотят
только
найти
счастье,
Ne
aby
věděl
o
nás
všechno
celej
vesmír
Не
чтобы
весь
мир
знал
о
нас
всё.
Jo,
každej
život
si
bere
svoje
daně
Да,
каждая
жизнь
берет
свои
налоги,
Ti,
co
tě
vrátí
na
zem,
díky
za
ně
Те,
кто
возвращают
тебя
на
землю,
спасибо
им.
Heartbreaker,
lámu
srdce
jako
by
to
byl
sport
Разбиватель
сердец,
разбиваю
сердца,
как
будто
это
спорт.
Po
stý
všechno
stejný,
jen
se
pořád
mění
sport
В
сотый
раз
всё
то
же
самое,
только
постоянно
меняется
спорт.
Radši
sednu
na
letadlo,
uletím
pryč,
daleko
od
tý
tmy
Лучше
сяду
на
самолет,
улечу
прочь,
далеко
от
этой
тьмы.
Než
se
zamiluju,
musím
ti
říct
Прежде
чем
я
влюблюсь,
должен
тебе
сказать,
Že
když
ty
do
mě,
je
to
navždycky
Что
если
ты
в
меня,
то
это
навсегда.
Dokud
tady
budu,
můžu
tě
líbat
Пока
я
здесь,
могу
тебя
целовать,
Ale
jestli
mě
chceš,
napiš
ted
Но
если
ты
хочешь
меня,
напиши
сейчас,
Než
se
zamiluju
Прежде
чем
я
влюблюсь.
Dokud
tady
budu
Пока
я
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Koller, Josef Bieniek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.