Текст и перевод песни Ben E. King - Seven Letters
This
is
my
last
letter
Это
мое
последнее
письмо.
Dear,
to
you
Дорогой,
тебе
...
This
is
my
last
letter,
baby
Это
мое
последнее
письмо,
детка.
I
just
can't
write
you
anymore
Я
просто
не
могу
больше
писать
тебе.
My
poor
little
finger's
swollen
Мой
бедный
мизинец
распух.
I'm
tired
of
pacing
the
floor,
yes,
I
am
Я
устал
ходить
по
комнате,
да,
устал.
Threw
away
our
favorite
record
Выбросил
нашу
любимую
пластинку
It
was
tearing
me
apart
Это
разрывало
меня
на
части.
This
is
my
seventh
letter,
baby
Это
мое
седьмое
письмо,
детка.
Just
to
satisfy
my
heart
Просто
чтобы
удовлетворить
мое
сердце
(One)
Monday,
I
wrote
and
told
you
(Первый)
в
понедельник
я
написал
тебе
и
сказал,
что
I
was
all
alone
and
blue
Мне
совсем
одиноко
и
грустно.
(Two)
Tuesday,
I
wrote
again,
baby
(Два)
во
вторник
я
снова
написал
тебе,
детка.
I
said
I
loved
no
one,
no
one
Я
сказал,
что
никого
не
люблю,
никого.
No
one
but
you,
no,
I
don't
Никто,
кроме
тебя,
нет,
я
не
знаю.
(Three)
Wednesday,
I
wired
you
a
cable
(Три)
в
среду
я
послал
тебе
телеграмму.
Begging
you
to
call
Умоляю
тебя
позвонить.
(Four)
Thursday,
I
sent
the
message
(Четыре)
в
четверг
я
отправил
сообщение.
I
said
I
was
wrong
and,
darling
Я
сказала,
что
была
неправа,
и
...
Please
come
back
home
Пожалуйста
вернись
домой
(Five)
Friday,
I
woke
up
crying
(Пять)
в
пятницу
я
проснулся
в
слезах.
With
the
sniff
of
a
tear
С
сопением
слез.
(Six)
come
along
long
lonesome
Saturday
(Шесть)
приходи
в
долгую
одинокую
субботу.
I
did
the
same
thing
all
over
again
Я
сделал
то
же
самое
снова
и
снова.
(Seven)
this
is
my
seventh
letter,
baby
(Семь)
это
мое
седьмое
письмо,
детка.
On
this
bright
Sunday
morning
В
это
ясное
воскресное
утро
Just
got
off
my
knees
from
praying
Я
только
что
встал
с
колен
после
молитвы
I
said,
Oh,
Lord,
oh,
Lord
Я
сказал:
"О,
Боже,
О,
Боже!"
Please
send
her
back
home
Пожалуйста,
отправь
ее
домой.
Can't
she
hear
me
talking
to
her
Неужели
она
не
слышит,
как
я
с
ней
разговариваю?
(This
is
my
last
letter
(Это
мое
последнее
письмо
Dear,
to
you)
Дорогой,
тебе)
Seven
letters,
seven
days
Семь
писем,
семь
дней.
Seven
long,
lonely
days
Семь
долгих
одиноких
дней.
There,
I
said
it
Вот,
я
сказал
это.
(This
is
my
last
letter
(Это
мое
последнее
письмо
Dear,
to
you)
yes,
it
is
Дорогой,
для
тебя)
да,
это
так.
Yes,
it
is,
yes,
it
is
Да,
это
так,
да,
это
так.
Oh,
yes,
it
is
О,
да,
это
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BEN E. KING
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.