I
saw
your
text
through
notifications
and
swiped
away
Ich
sah
deine
Nachricht
durch
die
Benachrichtigungen
und
wischte
sie
weg
Cuz
I
didn't
know
how
to
respond
Weil
ich
nicht
wusste,
wie
ich
antworten
sollte
Sat
for
an
hour
at
the
piano
because
for
once
Saß
eine
Stunde
am
Klavier,
denn
zum
ersten
Mal
I
wasn't
sure
how
to
write
a
song
War
ich
mir
nicht
sicher,
wie
ich
ein
Lied
schreiben
sollte
I
know
something's
wrong,
but
it's
alright
Ich
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt,
aber
es
ist
okay
It'll
all
work
out
in
due
time
Alles
wird
sich
mit
der
Zeit
regeln
Just
gimme
30
minutes
cuz
I'm
drafting
replies
Gib
mir
einfach
30
Minuten,
ich
entwerfe
gerade
Antworten
Throw
me
a
line
Wirf
mir
eine
Linie
zu
Replaying
events
in
my
head
over
and
over
again
figuring
out
what
I
did
Ich
spiele
die
Ereignisse
in
meinem
Kopf
immer
und
immer
wieder
durch
und
versuche
herauszufinden,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Both
of
us
struggling
and
procrastinating
Wir
beide
kämpfen
und
schieben
Dinge
auf
Coming
to
terms
with
the
fact
that
we're
not
kids
Akzeptieren,
dass
wir
keine
Kinder
mehr
sind
Anymore,
but
it's
alright
Aber
es
ist
okay
Everyone
has
to
turn
off
the
nightlight
sometimes
Jeder
muss
irgendwann
das
Nachtlicht
ausschalten
Throw
me
a
line
Wirf
mir
eine
Linie
zu
I've
learned
to
love
in
the
ways
I
hadn't
known
how
to
yet
Ich
habe
gelernt,
auf
eine
Weise
zu
lieben,
die
ich
vorher
nicht
kannte
So
it
makes
sense
that
the
one
who
taught
me's
the
one
I
don't
wanna
forget
Also
macht
es
Sinn,
dass
diejenige,
die
mich
das
gelehrt
hat,
diejenige
ist,
die
ich
nicht
vergessen
möchte
I
know
we're
grown
up
now
Ich
weiß,
wir
sind
jetzt
erwachsen
But
the
thing
about
time
is
that
over
it
you
get
attached
Aber
das
Ding
mit
der
Zeit
ist,
dass
man
sich
daran
gewöhnt
I
hope
you
can
understand
that
Ich
hoffe,
du
kannst
das
verstehen
I've
learned
that
I
can
Ich
habe
gelernt,
dass
ich
kann
I
missed
your
call
due
to
the
fears
of
things
being
said
Ich
habe
deinen
Anruf
verpasst,
aus
Angst
vor
dem,
was
gesagt
werden
könnte
Where
I
wouldn't
be
sure
how
to
react
Wobei
ich
nicht
sicher
wäre,
wie
ich
reagieren
sollte
Got
some
good
guesses
but
I'm
pretty
confident
by
the
end
Ich
habe
ein
paar
gute
Vermutungen,
aber
ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
am
Ende
My
feelings
wouldn't
be
intact
Meine
Gefühle
nicht
intakt
wären
I
don't
know
for
fact,
I
might
just
be
insecure
Ich
weiß
es
nicht
sicher,
ich
bin
vielleicht
nur
unsicher
Paranoia's
a
stranger
that
I've
met
before
Paranoia
ist
ein
Fremder,
den
ich
schon
getroffen
habe
I'm
debating
redialling
but
I'm
feeling
quite
torn
Ich
überlege,
zurückzuwählen,
aber
ich
bin
hin-
und
hergerissen
Cuz
what
would
it
be
for
Wofür
sollte
es
sein?
I've
learned
to
love
in
the
ways
I
hadn't
known
how
to
yet
Ich
habe
gelernt,
auf
eine
Weise
zu
lieben,
die
ich
vorher
nicht
kannte
So
it
makes
sense
that
the
one
who
taught
me's
the
one
I
don't
wanna
forget
Also
macht
es
Sinn,
dass
diejenige,
die
mich
das
gelehrt
hat,
diejenige
ist,
die
ich
nicht
vergessen
möchte
I
know
we're
grown
up
now
Ich
weiß,
wir
sind
jetzt
erwachsen
But
the
thing
about
time
is
that
over
it
you
get
attached
Aber
das
Ding
mit
der
Zeit
ist,
dass
man
sich
daran
gewöhnt
I
hope
you
can
understand
that
Ich
hoffe,
du
kannst
das
verstehen
I've
learned
that
I
can
Ich
habe
gelernt,
dass
ich
kann
Showed
up
at
your
doorstep
because
whatever
happened
Ich
bin
vor
deiner
Tür
aufgetaucht,
weil,
was
auch
immer
passiert
ist,
We'd
both
benefit
from
the
face
to
face
Wir
beide
würden
von
einem
persönlichen
Gespräch
profitieren
Nothing's
even
happened
but
my
fingers
are
trembling
Nichts
ist
passiert,
aber
meine
Finger
zittern
And
I'm
prepared
to
make
my
case
Und
ich
bin
bereit,
meinen
Standpunkt
zu
vertreten
You
open
the
door,
you
look
really
nice
Du
öffnest
die
Tür,
du
siehst
wirklich
gut
aus
You
look
at
my
face,
you
look
in
my
eyes
Du
siehst
mich
an,
du
schaust
mir
in
die
Augen
A
moment
of
embrace,
you'd
already
realised
Ein
Moment
der
Umarmung,
du
hast
es
schon
erkannt
And
you
ask
if
I
wanna
stay
the
night
Und
du
fragst,
ob
ich
übernachten
möchte
We
talk
it
out,
realise
we
both
got
overwhelmed
Wir
reden
es
aus,
erkennen,
dass
wir
beide
überwältigt
waren
Just
at
different
moments
in
time
Nur
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
I'm
sorry
if
I
caused
yours,
and
you're
sorry
if
you
caused
mine
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
deine
Überforderung
verursacht
habe,
und
du
entschuldigst
dich,
wenn
du
meine
verursacht
hast
I
guess
we're
fine,
but
you
say
not
to
guess
Ich
schätze,
es
ist
okay,
aber
du
sagst,
man
soll
nicht
raten
Wouldn't
I
rather
be
sure
instead
Wäre
es
nicht
besser,
sicher
zu
sein?
As
we
lay
on
your
bed
Während
wir
in
deinem
Bett
liegen
For
once,
I'll
let
you
get
in
my
head
Lass
ich
dich
zum
ersten
Mal
in
meinen
Kopf
Breathe
in
through
the
nose
and
take
a
deep
sigh
Atme
durch
die
Nase
ein
und
mache
einen
tiefen
Seufzer
I
know
we're
fine
Ich
weiß,
es
ist
okay
Breathe
in
through
the
nose
and
take
a
deep
sigh
Atme
durch
die
Nase
ein
und
mache
einen
tiefen
Seufzer
I
might
not
need
that
line
Ich
brauche
diese
Linie
vielleicht
gar
nicht
mehr
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.