Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak Your Mind
Скажи, что думаешь
Sure
as
the
moon
will
fall,
the
sun
will
rise
Верно,
как
луна
зайдёт,
так
солнце
взойдёт
вновь,
And
it
stars
as
the
backdrop
to
a
routine
fight
И
звёзды
— фон
для
наших
будничных
вражд.
You
tell
me
words
that
don't
reflect
what's
inside
Ты
говоришь
слова,
скрывая
чувств
основу,
Please
just
speak
your
mind
Пожалуйста,
скажи,
что
думаешь,
любовь.
I'm
not
usually
one
to
pry,
but
Я,
в
общем,
не
из
тех,
кто
любит
допытываться,
It's
clear
something's
going
on
in
your
head
Но
ясно:
мыслями
ты
где-то
далеко.
Is
it
selfish
to
fear
that
it's
unspoken
regret
Иль
это
эгоизм
— бояться,
что
признаешься
ты
в
позднем
сожалении?
What's
after
love
is
something
they
don't
teach
После
любви
всему
— учить
нас
не
дано,
They
just
say
their
own
to
each
Лишь
учат
произносить
своё.
I
see
the
race
between
your
heart
and
brain
Я
вижу,
как
твой
разум
с
сердцем
спор
ведёт,
And
the
way
that
paranoia
leads
them
both
astray
Как
паранойя
их
уводит
в
тьму.
I
know
we've
both
been
hurt
before
and
don't
know
what
to
say
Знаю,
нам
больно
было
прежде,
подбирая
слоги.
Can
it
be
worse
than
silent
pain?
Разве
молчанья
боль
страшней
всему?
Can
I
handle
the
truth?
Смогу
ль
услышать
правду
я?
Is
it
worth
it
to
lose?
Стоит
ль
терять
тебя?
Then
again,
this
is
just
how
it
goes
Но
вновь:
так
происходит
неизбежно.
Sure
as
the
moon
will
fall,
the
sun
will
rise
Верно,
как
луна
зайдёт,
так
солнце
взойдёт
вновь,
And
its
stars
as
the
backdrop
to
a
routine
fight
И
звёзды
— фон
для
наших
будничных
вражд.
You
tell
me
words
that
don't
reflect
what's
inside
Ты
говоришь
слова,
скрывая
чувств
основу,
Please
just
speak
your
mind
Пожалуйста,
скажи,
что
думаешь,
любовь.
Sure
as
the
stars
align
above
out
late
Верно,
как
сойдутся
звёзды
в
высоте,
We're
all
left
unequipped
for
a
heart-strong
fate
Мы
не
готовы
к
силе
страсти,
к
судьбе.
How
is
it
we
can
be
so
open
yet
so
undefined?
Как
так:
открыты,
но
туманны
мы
душой?
Please
just
speak
your
mind
Пожалуйста,
скажи,
что
думаешь
со
мной.
I'm
not
usually
one
to
pry,
but
Я,
в
общем,
не
из
тех,
кто
любит
допытываться,
I
know
it's
hard
for
you
to
say
that
you
love
me
Признаться
в
чувствах
— трудность
для
тебя.
'Cause
those
words
have
stained
your
lips
before
Твои
уста
хранят
былых
любовей
клеймо.
It's
not
a
question
of
feelings
if
you
trust
me
Конечно,
не
в
доверии
сомненья,
It's
just
taking
a
leap
into
my
core
Просто
прыжок
в
моё
нутро.
There
won't
be
shadows
if
I
lead
you
through
the
darkness
Не
будет
теней,
я
проведу
сквозь
мрак
тебя,
I'll
give
you
everything,
my
heart
and
time
Всё
отдам
— и
сердце,
и
года.
Give
you
no
reason
to
believe,
I
will
embark
less
Не
дам
усомниться
— я
ступаю
всё
смелей,
'Cause
I'll
never
leave
you
behind
Никогда
оставить
не
могу
тебя.
Can
I
handle
the
truth?
Смогу
ль
услышать
правду
я?
Is
it
worth
it
to
lose?
Стоит
ль
терять
тебя?
Then
again,
this
is
just
how
it
goes
Но
вновь:
так
происходит
неизбежно.
Sure
as
the
moon
will
fall,
the
sun
will
rise
Верно,
как
луна
зайдёт,
так
солнце
взойдёт
вновь,
And
its
stars
as
the
backdrop
to
a
routine
fight
И
звёзды
— фон
для
наших
будничных
вражд.
You
tell
me
words
that
don't
reflect
what's
inside
Ты
говоришь
слова,
скрывая
чувств
основу,
Please
just
speak
your
mind
Пожалуйста,
скажи,
что
думаешь,
любовь.
Sure
as
the
stars
align
above
out
late
Верно,
как
сойдутся
звёзды
в
высоте,
We're
all
left
unequipped
for
a
heart-strong
fate
Мы
не
готовы
к
силе
страсти,
к
судьбе.
How
is
it
we
can
be
so
open
yet
so
undefined
Как
так:
открыты,
но
туманны
мы
душой?
Please
just
speak
your
mind
Пожалуйста,
скажи,
что
думаешь
со
мной.
Sure
as
the
moon
will
fall,
the
sun
will
rise
Верно,
как
луна
зайдёт,
так
солнце
взойдёт
вновь,
And
its
stars
as
the
backdrop
to
a
routine
fight
И
звёзды
— фон
для
наших
будничных
вражд.
You
tell
me
words
that
don't
reflect
what's
inside
Ты
говоришь
слова,
скрывая
чувств
основу,
Sure
as
the
stars
align
above
out
late
Верно,
как
сойдутся
звёзды
в
высоте,
We're
all
left
unequipped
for
a
heart-strong
fate
Мы
не
готовы
к
силе
страсти,
к
судьбе.
How
is
it
we
can
be
so
open
yet
so
undefined?
Как
так:
открыты,
но
туманны
мы
душой?
Please
just
speak
your
mind
Пожалуйста,
скажи,
что
думаешь
со
мной.
Please
just
speak
your
mind
Пожалуйста,
скажи,
что
думаешь
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Eales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.