Ben Fero - ENGEREK - перевод текста песни на немецкий

ENGEREK - Ben Feroперевод на немецкий




ENGEREK
VIPER
Baydar on the beat
Baydar on the beat
Bakmamam gerek, uğraşmamam gerek
Ich muss wegschauen, darf mich nicht kümmern
Yapmamam gerek, hissetmemem gerek
Darf es nicht tun, darf es nicht fühlen
Böylemiş demek, burda böylemiş demek
So ist es also, hier ist es also so
Etrafımda yılan dolu, hepsi engerek
Um mich herum sind lauter Schlangen, alles Vipern
Bakmamam gerek, uğraşmamam gerek
Ich muss wegschauen, darf mich nicht kümmern
Yapmamam gerek, hissetmemem gerek
Darf es nicht tun, darf es nicht fühlen
Böylemiş demek, burda böylemiş demek
So ist es also, hier ist es also so
Gidenlere demiyorum: "Dön geri bebek"
Zu denen, die gehen, sage ich nicht: "Komm zurück, Baby"
Ya, yaptım valla bi'da (ya), her an ileri bak (yeah)
Ja, ich hab's wirklich getan (ja), schaue immer nach vorne (yeah)
Yaptığım demoların bile her an gideri var (woah)
Sogar meine Demos, die ich gemacht habe, haben immer Potential (woah)
Banger'larla kill al, yaşım thirty yok itiraz
Mach Kills mit Bangern, bin dreißig, kein Widerspruch
Güya kasvet sene biraz, dünya kanser ben Abidal (yes, yes baba)
Angeblich düsteres Jahr, die Welt ist Krebs, ich bin Abidal (yes, yes baba)
Az adam diyebilir: "Benim değil"
Wenige können sagen: "Das gehört nicht mir"
Hayat yorar fazladan, öyle hemen gerilmeyin
Das Leben ist anstrengend, regt euch nicht gleich auf
Nere gitsem derim: "Değil, ev gibi yok yerimdeyim"
Wo ich auch hingehe, sage ich: "Nein, ich bin zu Hause, wo es sich wie zu Hause anfühlt"
Özlemişim mikrofon ve trap müzik seninleyim (ya, ya, ya, ya)
Ich habe das Mikrofon und die Trap-Musik vermisst, ich bin bei dir (ja, ja, ja, ja)
Yanıyorum (ya)
Ich brenne (ja)
Cipin Tork Godzilla, tam bi' stone Cold Killa
Der Jeep hat Drehmoment wie Godzilla, ein echter Stone Cold Killa
Harbi John Wall inan, yoksa napim ki la?
Wirklich John Wall, glaub mir, was soll ich sonst sagen?
Kabul ediyorum, istemiyom cornrow filan (thanks)
Ich gebe es zu, ich will keine Cornrows oder so (danke)
Hiç çekincem olmadı, acele edek (ha)
Ich hatte nie Bedenken, lass uns beeilen (ha)
Trap'cilik moda değil, hep ecele dek (ya)
Trap ist keine Mode, sondern für immer (ja)
Aylak aylak gezmeden geceleyerek
Ich habe die ganze Nacht durchgemacht, ohne rumzuhängen
Geçtim nefret edenleri heceleyerek (dinle)
Habe die Hasser überholt, indem ich sie ausgesprochen habe (hör zu)
Bakmamam gerek, uğraşmamam gerek (ha)
Ich muss wegschauen, darf mich nicht kümmern (ha)
Yapmamam gerek, hissetmemem gerek (ha)
Darf es nicht tun, darf es nicht fühlen (ha)
Böylemiş demek, burda böylemiş demek (ha)
So ist es also, hier ist es also so (ha)
Etrafımda yılan dolu, hepsi engerek (yo)
Um mich herum sind lauter Schlangen, alles Vipern (yo)
Bakmamam gerek, uğraşmamam gerek (ha)
Ich muss wegschauen, darf mich nicht kümmern (ha)
Yapmamam gerek, hissetmemem gerek (ha)
Darf es nicht tun, darf es nicht fühlen (ha)
Böylemiş demek, burda böylemiş demek (ha)
So ist es also, hier ist es also so (ha)
Gidenlere demiyorum: "Dön geri bebek" (yo)
Zu denen, die gehen, sage ich nicht: "Komm zurück, Baby" (yo)
Kendim aldım, never given
Ich habe es mir selbst verdient, never given
Bir gün belki Beverly Hills
Eines Tages vielleicht Beverly Hills
Modum spor, delirdi hız
Mein Modus ist Sport, verrückt vor Geschwindigkeit
Çok insanı devirdi hırs
Gier hat viele Menschen überwältigt
Neler yaptım, them in the books
Was ich getan habe, steht in den Büchern
Okay yap, yerin durur
Okay, mach deine Arbeit, dein Platz bleibt
Bilmem, nasıl senin durum?
Ich weiß nicht, wie es dir geht?
Sonra deme: "Beni bulur"
Sag später nicht: "Es wird mich finden"
Neler yaptım, them in the books
Was ich getan habe, steht in den Büchern
Modum spor, delirdi hız
Mein Modus ist Sport, verrückt vor Geschwindigkeit
Kendim aldım, never given
Ich habe es mir selbst verdient, never given
Yazar Wiki: "Them in the books"
Wiki schreibt: "Them in the books"
Belki Beverly Hills
Vielleicht Beverly Hills
Neler yaptım, them in the books
Was ich getan habe, steht in den Büchern
Bi' gün belki Beverly Hills
Eines Tages vielleicht Beverly Hills
Beverly Hills
Beverly Hills
Bakmamam gerek, uğraşmamam gerek (ha)
Ich muss wegschauen, darf mich nicht kümmern (ha)
Yapmamam gerek, hissetmemem gerek (ha)
Darf es nicht tun, darf es nicht fühlen (ha)
Böylemiş demek, burda böylemiş demek (ha)
So ist es also, hier ist es also so (ha)
Etrafımda yılan dolu, hepsi engerek (yo)
Um mich herum sind lauter Schlangen, alles Vipern (yo)
Bakmamam gerek, uğraşmamam gerek (ha)
Ich muss wegschauen, darf mich nicht kümmern (ha)
Yapmamam gerek, hissetmemem gerek (ha)
Darf es nicht tun, darf es nicht fühlen (ha)
Böylemiş demek, burda böylemiş demek (ha)
So ist es also, hier ist es also so (ha)
Gidenlere demiyorum: "Dön geri bebek" (yo)
Zu denen, die gehen, sage ich nicht: "Komm zurück, Baby" (yo)
Hiç çekincem olmadı, acele edek
Ich hatte nie Bedenken, lass uns beeilen
Trap'cilik moda değil, hep ecele dek
Trap ist keine Mode, sondern für immer
Aylak aylak gezmeden geceleyerek
Ich habe die ganze Nacht durchgemacht, ohne rumzuhängen
Geçtim nefret edenleri heceleyerek (dinle)
Habe die Hasser überholt, indem ich sie ausgesprochen habe (hör zu)





Авторы: Ferhat Yilmaz, Oguz Baydar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.