Текст и перевод песни Ben Fero - Buldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buldum
yine
bi'
nakarat
Furkan
(buldum
lan)
Нашел
опять
припев,
Фуркан
(нашел,
блин)
Buz
gibidir
o
Ankara
bur'dan
(tir
tir)
Ледяная
эта
Анкара
отсюда
(бррр)
Çeşme,
Seferihisar
ya
da
Urla
(gel
gel)
Чешме,
Сеферихисар
или
Урла
(давай,
давай)
Abin
ile
Smyrna'yı
turla
(skrt
skrt)
С
твоим
братом
прокатимся
по
Смирне
(скрт
скрт)
Buldum
Furkan
(buldum)
Нашел,
Фуркан
(нашел)
Soğuk
ora
bur'dan
(buz
buz)
Холодно
там,
отсюда
(брр
брр)
Seferihisar
- Urla
(urla)
Сеферихисар
- Урла
(урла)
Gel,
benle
turla
(skrt
skrt)
Поехали,
со
мной
прокатись
(скрт
скрт)
Bebek
gibi
hava
(yeah)
Погода
как
для
малышки
(да)
Otuz
beş
at
fava
(ah!)
Тридцать
пять
лошадей,
фава
(ах!)
Kaşım,
gözüm
kapkara
karın
baklava
Брови,
глаза
черные
как
смоль,
живот
как
пахлава
Bu
zencilik
kanda
var,
çekip
de
git
yanlama
Эта
чернота
в
крови,
уйди
и
не
лезь
ко
мне
Delik
deşik
andaval
arkama
da
bakmadan
(al
lan)
Дырявый
болван,
даже
не
оглядываясь
(на,
держи)
Peşin
kan
paran,
bilek
var;
yok
gun
falan
Наличные
деньги
вперед,
сила
есть;
пушки
не
нужны
Serip
leşi
bakıyorum
gülüm
dalgama
Раскинув
труп,
смотрю
на
свою
красотку
на
волне
Çalkala,
amatör
bu
yalpalar
der,
"bak
tada"
Покачай,
любитель,
эта
шатается,
говорит:
"смотри,
вот
так"
Rihanna
da
arkada,
çalan
şarkı
rampapa
Рианна
на
заднем
плане,
играет
rampapa
Man
Down
diyo'sun
da
Fero
is
up
(fero)
Ты
говоришь
"Man
Down",
но
Fero
is
up
(феро)
Çal
Gucci
Mane
bana
ya
da
Gzuz
Включи
мне
Gucci
Mane
или
Gzuz
Sanki
tarzıma
alışıyo'lar
biraz
Кажется,
к
моему
стилю
немного
привыкают
Ben
ve
my
niggas,
Türkçe
trap
need
us
(aynen)
Я
и
мои
niggas,
турецкий
трэп
нуждается
в
нас
(точно)
Buldum
yine
bi'
nakarat
Furkan
(buldum
lan)
Нашел
опять
припев,
Фуркан
(нашел,
блин)
Buz
gibidir
o
Ankara
bur'dan
(tir
tir)
Ледяная
эта
Анкара
отсюда
(бррр)
Çeşme,
Seferihisar
ya
da
Urla
(gel
gel)
Чешме,
Сеферихисар
или
Урла
(давай,
давай)
Abin
ile
Smyrna'yı
turla
(skrt
skrt)
С
твоим
братом
прокатимся
по
Смирне
(скрт
скрт)
Buldum
Furkan
(buldum)
Нашел,
Фуркан
(нашел)
Soğuk
ora
bur'dan
(buz
buz)
Холодно
там,
отсюда
(брр
брр)
Seferihisar
- Urla
(urla)
Сеферихисар
- Урла
(урла)
Gel,
benle
turla
(skrt
skrt)
Поехали,
со
мной
прокатись
(скрт
скрт)
Delisi
beni
bulur
(ey!)
Моя
сумасшедшая
меня
найдет
(эй!)
Yine
de
dedim
otur
(ey!)
Все
равно
сказал,
сиди
(эй!)
Henny'mi
Remy'mi
seçiyo'
Выбирает
мой
Хеннесси
или
Реми
Çekiyo
elimi
benim
olun
Берет
меня
за
руку,
будь
моей
Diyo
da
uzadı
elim
kolum
Говорит,
и
мои
руки-ноги
удлиняются
Geçiyo'
günümüz
deli
dolu
(yeah!)
Наши
дни
проходят
безумно
(да!)
Sattıkça
ürünü,
arttıkça
ünümüz
türedi
dedikodu
(wuh)
Чем
больше
продаем
продукт,
тем
больше
растет
наша
слава,
пошли
сплетни
(ух)
Yok
bu
işin
sonu,
anne
buldum
ben
yolu
Нет
конца
этому
делу,
мама,
я
нашел
свой
путь
Geçerse
benden
konu,
trapçi
bu
kel
oğlun
Если
речь
обо
мне,
то
это
твой
лысый
сын-трэпер
"Bu
ne
hız
ulen,
daha
on
ay
geçmeden?
"Какая
скорость,
блин,
меньше
чем
за
десять
месяцев?
Sağda
solda
çıkıyorsun"
dedi
anam,
"ne
Ты
появляешься
то
тут,
то
там",
- сказала
моя
мама,
"в
чем
dir
len
zorun?"
(click
clack
boom)
твоя
проблема?"
(клик
клак
бум)
Geldi,
geçti
bizde
her
sorun
(bizde
her
sorun,
her)
Пришли
и
ушли
у
нас
все
проблемы
(у
нас
все
проблемы,
все)
Yoksa
çözüm
kardeş
ver
yolu
(kardeş
ver
yolu,
ver)
Иначе
решение,
брат,
уступи
дорогу
(брат,
уступи
дорогу,
уступи)
Gerdim
tabi
şimdi
ben
onu
Конечно,
теперь
я
напряг
ее
Eğlenmek
güzel
doğru,
nakaratı
ver
oğlum
Веселиться
- это
хорошо,
верно,
давай
припев,
сынок
Buldum
yine
bi'
nakarat
Furkan
(buldum
lan)
Нашел
опять
припев,
Фуркан
(нашел,
блин)
Buz
gibidir
o
Ankara
bur'dan
(tir
tir)
Ледяная
эта
Анкара
отсюда
(бррр)
Çeşme,
Seferihisar
ya
da
Urla
(gel
gel)
Чешме,
Сеферихисар
или
Урла
(давай,
давай)
Abin
ile
Smyrna'yı
turla
(skrt
skrt)
С
твоим
братом
прокатимся
по
Смирне
(скрт
скрт)
Buldum
Furkan
(buldum)
Нашел,
Фуркан
(нашел)
Soğuk
ora
bur'dan
(buz
buz)
Холодно
там,
отсюда
(брр
брр)
Seferihisar
- Urla
(urla)
Сеферихисар
- Урла
(урла)
Gel,
benle
turla
(skrt
skrt)
Поехали,
со
мной
прокатись
(скрт
скрт)
Buldum
Furkan
Нашел,
Фуркан
Soğuk
ora
bur'dan
Холодно
там,
отсюда
Seferihisar
- Urla
Сеферихисар
- Урла
Gel,
benle
turla
Поехали,
со
мной
прокатись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.