Текст и перевод песни Ben Fero - Kimlerdensin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Давай,
отправляй,
врубай
звук
на
полную
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Три
раза
послушаешь
— запомнишь
наизусть
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
из
Мерсина,
ты
всегда
против,
я
всегда
против
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Откуда
ты?
Все
спрашивают,
откуда
ты?
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Давай,
отправляй,
врубай
звук
на
полную
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Три
раза
послушаешь
— запомнишь
наизусть
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
из
Мерсина,
ты
всегда
против,
я
всегда
против
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Откуда
ты?
Все
спрашивают,
откуда
ты?
Aç
hadi
dinle
bi'
ton
(aç)
Включи,
послушай,
детка,
тонну
(включи)
Ben
Fero
farklı
bi'
ton
(yes)
У
меня,
Ben
Fero,
особый
тон
(да)
Videoda
burma
piton
(tıss)
В
клипе
извивается
питон
(тьфу)
Yakışır
Dom
Perignon
(Dom
Perignon)
Мне
подходит
Dom
Perignon
(Dom
Perignon)
Bak
gelecek
milyon
(bak)
Смотри,
придут
миллионы
(смотри)
Çok
soran
oluyor
oğlum
(sen
kimsin?)
Много
кто
спрашивает,
братан
(ты
кто?)
Pusu
kurmuş
bir
dinleyiciydik
Мы
были
слушателями
в
засаде
Yapalım
dedik
hani
homie
(yap
gitsin)
Решили
сделать
это,
homie
(сделай)
Yaptım
bile
dedi
homiem
(helalsin)
Уже
сделал,
сказал
мой
homie
(красава)
81
Sayı
Kobe
(Mamba)
81
очко,
как
Кобе
(Мамба)
Başkan
hip-hopunuz
taş
gibi
aynı
Chelsea'li
John
Mikel
Obi
(Nigeria)
Ваш
президент
хип-хопа
крут,
как
Джон
Оби
Микел
из
"Челси"
(Нигерия)
Güney
İzmir
trapçi
(otuz
beş)
Трэпер
с
юга
Измира
(тридцать
пять)
Tek
bir
rumuz
var
zenci
(oh
yeah
nigga)
У
черного
один
никнейм
(о
да,
nigga)
Dar
yollardan,
zor
yıllardan,
çok
koridordan
geçti
(geç)
Прошел
узкими
дорогами,
трудными
годами,
многими
коридорами
(прошел)
Nigga
seni
seçtim
(sen)
Nigga,
я
выбрал
тебя
(тебя)
Dedi
görenlerim
(hah)
Сказали
те,
кто
меня
видел
(ха)
Güzel
hecelerim
(yeah)
Красивые
у
меня
слоги
(да)
Soyun
geceleri
(yeah)
Раздевайся
ночами
(да)
Oyun
yeni
nesil
(çok)
Игра
нового
поколения
(много)
Alışır
her
kesim
(her)
Привыкнет
каждый
слой
(каждый)
Şu
an
benimlesin
(gel)
Сейчас
ты
со
мной
(иди)
Mahallemizdesin
(esmersin)
Ты
в
моем
районе
(смуглянка)
Saygı
duyarsan
sen
bizdensin,
benim
yerim
senin
(yes)
Если
уважаешь,
ты
из
наших,
мое
место
— твое
(да)
Dinleyeceksin
bil
ki
(dinlersin)
Будешь
слушать,
знай
(будешь)
Sen
diyeceksin,
birsin!
(bir)
Ты
скажешь,
что
я
единственный!
(единственный)
Bu
nakarat
artık
girsin
(gir)
Пусть
этот
припев
войдет
(войдет)
Heceler
damarına
girsin
(girsin)
Пусть
слоги
войдут
в
твои
вены
(войдут)
Farkmaz
sen
hedefimsin
(farketmez)
Неважно,
ты
моя
цель
(неважно)
Tesbih,
küpe,
ya
da
piercing
(skrrt)
Четки,
серьги
или
пирсинг
(скррт)
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Давай,
отправляй,
врубай
звук
на
полную
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Три
раза
послушаешь
— запомнишь
наизусть
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
из
Мерсина,
ты
всегда
против,
я
всегда
против
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Откуда
ты?
Все
спрашивают,
откуда
ты?
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Давай,
отправляй,
врубай
звук
на
полную
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Три
раза
послушаешь
— запомнишь
наизусть
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
из
Мерсина,
ты
всегда
против,
я
всегда
против
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Откуда
ты?
Все
спрашивают,
откуда
ты?
Sesimiz
çıkmadı
kısık
(ah)
Наш
голос
не
был
тихим
(ах)
Belimiz
olmadı
fıtık
(yok)
У
нас
не
было
грыжи
(нет)
Bi'
saçımız
eksik
bi'
tık
(saç)
У
нас
чуть-чуть
не
хватает
волос
(волосы)
Dediler
kelsin
nigga
(kel)
Сказали,
что
я
лысый,
nigga
(лысый)
Dedim
eyvallah
nigga
(eyvallah)
Сказал:
"Спасибо",
nigga
(спасибо)
Tarzımız
her
zaman
budur
(hah)
Наш
стиль
всегда
такой
(ха)
Seç
beğen
al
ya
da
kudur
(al)
Выбирай,
бери
или
бесись
(бери)
Yolumuz
hep
doğrudur
(yol)
Наш
путь
всегда
прямой
(путь)
Hıdıdım
nah
son
bulur
(nah)
Мой
путь
никогда
не
закончится
(никогда)
Saksağan
dala
kondu
vur
(bang)
Сорока
села
на
ветку,
стреляй
(бах)
Aksam
sol
şerit
hastam
çok,
bendeki
taş
gibi
aksak
yok
(prrr)
Вечером
на
левой
полосе
много
моих,
у
меня
нет
никаких
проблем
(пррр)
Biladeri
der
bana
"What's
up
dog?"
Братан
говорит
мне:
"Как
дела,
бро?"
SMS
yolla,
WhatsApp
yok
(ey)
Отправь
SMS,
WhatsApp
нет
(эй)
Güzel
iki
yan
ver
Дай
два
красивых
поворота
Otobana
can
ver
hiç
mola
vermem
herkes
tok
(prrr)
Дай
жизнь
автобану,
я
не
останавливаюсь,
все
сыты
(пррр)
Bi'
dak'ka
dur
hold
on
Минутку,
стой,
подожди
Biraz
yavaş
go
slow
Немного
помедленнее,
не
спеши
Purom
bitik
oh,
no
Моя
сигара
закончилась,
о
нет
Teyp
çalar,
Migos
Магнитофон
играет
Migos
Hemen
gelir
more
hoes
Сейчас
придет
больше
телок
Tanır
bizi
cosmos
Космос
знает
нас
Bi'
sesini
kes
dangoz
Заткнись,
болван
Düşmüşe
ver
Sandoz
Дай
упавшему
Sandoz
Bize
farketmez
her
doz
Нам
все
равно,
любая
доза
Çığır
bi'
türkü
Derdo
Эпохальная
песня,
Derdo
Üşüyen
manitaya
ver
mont
Дай
куртку
замерзшей
девушке
Ben
kutup
ayısı
sen
fok
Я
белый
медведь,
ты
тюлень
Ben
bi'
çıkardım
sen
şok
Я
выпустил,
ты
в
шоке
Ritim
akıyor
de'
mi
lan
çok
Ритм
течет,
правда,
очень
сильно?
Nöbette
giydik
panço
На
дежурстве
носили
пончо
Tek
bi'
kral
var
Huncho
Есть
только
один
король,
Huncho
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Давай,
отправляй,
врубай
звук
на
полную
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Три
раза
послушаешь
— запомнишь
наизусть
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
из
Мерсина,
ты
всегда
против,
я
всегда
против
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Откуда
ты?
Все
спрашивают,
откуда
ты?
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Давай,
отправляй,
врубай
звук
на
полную
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Три
раза
послушаешь
— запомнишь
наизусть
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
из
Мерсина,
ты
всегда
против,
я
всегда
против
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Откуда
ты?
Все
спрашивают,
откуда
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.