Текст и перевод песни Ben Folds - The Ascent of Stan (Live in NYC 2002)
Pangs
of
silence
Муки
молчания
From
the
room
upstairs
Из
комнаты
наверху.
How′s
the
view
there?
Как
там
вид?
Do
you
read
what
they're
saying
about
you?
Ты
читаешь,
что
о
тебе
говорят?
That
you′re
no
fun
Что
с
тобой
не
весело.
Since
the
war
was
won
С
тех
пор
как
война
была
выиграна
In
fact,
you
have
become
На
самом
деле,
ты
стал
...
All
of
the
things
you've
always
run
from
Все
то
от
чего
ты
всегда
убегал
The
ascent
of
Stan
Восхождение
Стэна
Textbook
hippie
man
Хиппи
из
учебника.
Get
rest
while
you
can
Отдохни,
пока
можешь.
So
where'd
the
years
go?
Так
куда
же
ушли
годы?
All
the
time
we
had
Все
время,
что
у
нас
было
...
Being
poor
was
not
such
a
drag
in
hindsight
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
быть
бедным
не
так
уж
и
тяжело.
And
you
wonder
И
ты
удивляешься
Why
your
father
was
so
resigned
Почему
твой
отец
был
таким
смиренным?
Now
you
don′t
wonder
anymore
Теперь
ты
больше
не
удивляешься.
The
ascent
of
Stan
Восхождение
Стэна
Textbook
hippie
man
Хиппи
из
учебника.
Textbook
hippie
man
Хиппи
из
учебника.
Get
rest
while
you
can
Отдохни,
пока
можешь.
(Stan)
Once
you
wanted
revolution
(Стэн)
когда-то
ты
хотел
революции.
(Stan)
Now
you′re
the
institution
(Стэн)
теперь
ты-институт.
(Stan)
How's
it
feel
to
be
the
man?
(Стэн)
каково
это-быть
мужчиной?
It′s
no
fun
to
be
the
man
Не
весело
быть
мужчиной.
La-da-da-da-da-da-da-da
Ла-да-да-да-да-да-да-да,
And
now,
watch
it
all
go
down
а
теперь
смотри,
как
все
это
происходит.
The
ascent
of
Stan
Восхождение
Стэна
Textbook
hippie
man
Хиппи
из
учебника.
Textbook
hippie
man
Хиппи
из
учебника.
Get
rest
while
you
can
Отдохни,
пока
можешь.
(Stan)
Once
you
wanted
revolution
(Стэн)
когда-то
ты
хотел
революции.
(Stan)
Now
you're
the
institution
(Стэн)
теперь
ты-институт.
(Stan)
How′s
it
feel
to
be
the
man?
(Стэн)
каково
это-быть
мужчиной?
It's
no
fun
to
be
the
man
Не
весело
быть
мужчиной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Folds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.