Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couldn’t Make It Up
Könnte es mir nicht ausdenken
Could
not
Könnte
es
mir
nicht
ausdenken
Could
not
make
it
up
Könnte
es
mir
nicht
ausdenken
Sitting
in
the
garden
Sitze
im
Garten
Listening
to
the
radio
Höre
Radio
Cinder
forming
into
great
clouds
Asche,
die
sich
zu
großen
Wolken
formt
What's
it
to
me
anyhow?
Was
geht
es
mich
überhaupt
an?
Wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
How
to
tell
you
the
mess
I'm
in
Wie
ich
dir
sagen
soll,
in
welchem
Schlamassel
ich
stecke
Love
is
that
the
final
sound?
Liebe,
ist
das
der
letzte
Ton?
Strangeness
passing
deep
inside
me
now
Fremdheit,
die
mich
jetzt
tief
durchdringt
What's
with
the
face
Was
ist
mit
dem
Gesicht
With
the
half
mast
frown?
Mit
dem
Halb-Mast-Stirnrunzeln?
If
I
give
up
Wenn
ich
aufgebe
Do
I
give
up
now?
Gebe
ich
jetzt
auf?
What's
with
the
face
Was
ist
mit
dem
Gesicht
With
the
half
mast
frown?
Mit
dem
Halb-Mast-Stirnrunzeln?
If
I
give
up
Wenn
ich
aufgebe
Do
I
give
up
now?
Gebe
ich
jetzt
auf?
Goodnight
getting
out
alive
Gute
Nacht,
komme
lebend
davon
What's
it
to
me
anyhow?
Was
geht
es
mich
überhaupt
an?
Colours
shifting
like
a
landslide
Farben
verschieben
sich
wie
ein
Erdrutsch
So
many
times
So
viele
Male
I've
seen
myself
in
the
breaker
yard
Habe
ich
mich
auf
dem
Schrottplatz
gesehen
Love
is
that
the
final
sound?
Liebe,
ist
das
der
letzte
Ton?
Now
I
see
the
fear
in
your
eyes
loud
Jetzt
sehe
ich
die
Angst
in
deinen
Augen
laut
What's
with
the
face
Was
ist
mit
dem
Gesicht
With
the
half
mast
frown?
Mit
dem
Halb-Mast-Stirnrunzeln?
If
I
give
up
Wenn
ich
aufgebe
Do
I
give
up
now?
Gebe
ich
jetzt
auf?
What's
with
the
face
Was
ist
mit
dem
Gesicht
With
the
half
mast
frown?
Mit
dem
Halb-Mast-Stirnrunzeln?
Whistling
wind
Pfeifender
Wind
Strange
to
me
Fremd
für
mich
Whistling
wind
Pfeifender
Wind
Whistling
wind
Pfeifender
Wind
Strange
to
me
Fremd
für
mich
Whistling
wind
Pfeifender
Wind
Strange
to
me
Fremd
für
mich
Whistling
wind
Pfeifender
Wind
Whistling
wind
Pfeifender
Wind
Strange
to
me
Fremd
für
mich
Could
not
Könnte
es
mir
nicht
ausdenken
Could
not
make
it
up
Könnte
es
mir
nicht
ausdenken
Sitting
in
the
garden
Sitze
im
Garten
Listening
to
the
radio
Höre
Radio
Mumbling
the
words
Murmle
die
Worte
Like
the
first
time
around
Wie
beim
ersten
Mal
Listening
to
the
radio
Höre
Radio
Wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
Wish
I
knew
the
words
to
this
one
Ich
wünschte,
ich
kannte
die
Worte
dazu
Love
is
that
the
final
sound?
Liebe,
ist
das
der
letzte
Ton?
Now
I
see
the
fear
in
your
eyes
loud
Jetzt
sehe
ich
die
Angst
in
deinen
Augen
laut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickey Smith, Benjamin John Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.