Ben Howard - End of the Affair - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ben Howard - End of the Affair




The end of the after
Конец после ...
The weight of a war
Тяжесть войны.
The kindness gone to bed
Доброта ушла спать.
The weight of your laughter
Тяжесть твоего смеха.
Alive in the hall
Живой в зале.
Did he hear, did he hear
Он слышал, он слышал?
The fumbled words you said?
Ты сказал глупые слова?
Living without her
Жить без нее.
Living at all
Жизнь вообще ...
Seems to slow me down
Кажется, это замедляет мою
Living forever
Жизнь навсегда.
Hell, I don't know
Черт, я не знаю ...
Do I care, do I care
Мне все равно, мне все равно?
The thunder's rumbled sound
Грохот грома раздался.
Now I watch her
Теперь я смотрю на нее.
Running 'round in love again
Снова бегу по кругу любви,
Now I talk about you
теперь я говорю о тебе.
When I'm with our mutual friends
Когда я с нашими общими друзьями.
The end of the after
Конец после ...
The weight of a war
Тяжесть войны.
The kindness gone to bed
Доброта ушла спать.
The threat of your laughter
Угроза твоего смеха.
Alive after all
В конце концов, живой.
Did he hear, did he hear
Он слышал, он слышал?
The fumbled words you said?
Ты сказал глупые слова?
Living without her
Жить без нее.
Living at all
Жизнь вообще ...
Seems to slow me down
Кажется, это замедляет мою
Living forever
Жизнь навсегда.
Pale light on all
Бледный свет на всех.
Do I care, do I care
Мне все равно, мне все равно?
The thunder's rumbled sound
Грохот грома раздался.
Now I watch her
Теперь я смотрю на нее.
Running 'round in love again
Снова бегу по кругу любви,
Now I talk about you
теперь я говорю о тебе.
When I'm with our mutual friends
Когда я с нашими общими друзьями.
Now I watch her
Теперь я смотрю на нее.
Running 'round in love again
Снова бегу по кругу любви,
Now I talk about you
теперь я говорю о тебе.
When I'm with our mutual friends
Когда я с нашими общими друзьями.
This is it?
Это все?
Well this is desert
Что ж, это пустыня.
Go to him
Иди к нему.
What the hell, love?
Какого черта, любимая?
What the hell, love?
Какого черта, любимая?
This is it?
Это все?
Well this is desert
Что ж, это пустыня.
And go to him
И иди к нему.
What the hell, love?
Какого черта, любимая?
What the hell?
Какого черта?
This is it
Вот и все.
What the hell, love?
Какого черта, любимая?
What the hell, love?
Какого черта, любимая?





Авторы: ALAN BLAIKLEY, PETER HENNING, KEN HOWARD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.