Текст и перевод песни Ben Howard - Rookery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birch
tree
lost
its
branch
one
day
in
violent
winter
Береза
потеряла
свою
ветку
однажды
в
жестокую
зиму.
I
said
it
was
grieving,
you
said
it
don′t
feel
nothing
Я
сказал,
что
оно
скорбит,
а
ты
сказала,
что
оно
ничего
не
чувствует.
I
bet
you
think
everything's
in
its
rightful
place
Бьюсь
об
заклад,
ты
думаешь,
что
все
на
своих
местах.
That
sentiment
is
man′s
disgrace
Это
чувство-позор
для
человека.
Well
the
rooks
in
the
trees,
they
don't
half
bother
me
Что
ж,
грачи
на
деревьях
меня
и
вполовину
не
беспокоят
Clawing
at
my
mind
with
every
given
opportunity
Цепляясь
за
мой
разум
при
каждой
предоставленной
возможности
It's
spring
outside,
a
perilous
sky
and
that
terrible
clattering
sound
За
окном
весна,
грозное
небо
и
ужасный
грохот.
"Go
ahead,
you
should
go
shoot
them
down"
"Давай,
ты
должен
пойти
и
перестрелять
их".
That′s
what
you
said,
"you
should
go
shoot
them
down"
Вот
что
ты
сказал:
"Ты
должен
пойти
и
застрелить
их".
So
hey,
that′s
me
Так
что,
эй,
это
я!
Shooting
at
a
hundred-year-old
rookery
Стрельба
по
столетнему
лежбищу.
Oh,
look
at
me!
О,
посмотри
на
меня!
The
definition
of
futility
Определение
тщетности.
That's
what
they′ll
say
anyway
Так
они
все
равно
скажут.
Won't
they,
babe?
Не
так
ли,
детка?
So
I′ll
go
back
to
working
through
the
gentle
hours
of
the
evening
Так
что
я
вернусь
к
работе
в
тихие
часы
вечера.
Where
the
weather
and
the
wine
and
the
company
treat
me
easily
Где
погода,
вино
и
компания
обходятся
со
мной
легко.
Unknowing
am
I
of
the
wind
that
took
my
eye
Не
ведаю
ли
я
о
ветре,
что
забрал
мой
глаз?
Unknowing
am
I
of
the
wind
Не
ведая,
я
из
ветра.
Unknowing
am
I
of
the
wind
that
took
my
eye
Не
ведаю
ли
я
о
ветре,
что
забрал
мой
глаз?
Unknowing
am
I
of
the
wind
Не
ведая,
я
из
ветра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.