Ben-Hur - En el Calvario - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ben-Hur - En el Calvario




En el Calvario
На Голгофе
Lamento, no haber visto tus milagros al obrarno haber tocado tu manto al pasar
Сожалею, что не видел твоих чудес, когда ты творила, не коснулся твоего покрывала, когда ты проходила мимо.
Y arecostarmne a tu hombro como Juan
И не прильнул к твоему плечу, как Иоанн.
Lamento, no haber oido tus palabras pronunciarlas maravillas de tu padre celestial
Сожалею, что не слышал твоих слов, произносящих чудеса твоего небесного отца,
Cuando sanaste al enfermo con tu hablar
Когда ты исцеляла больных своим словом.
Allá en el calvario esta mi vida
Там, на Голгофе, моя жизнь.
Alla en el calvario esta mi amor
Там, на Голгофе, моя любовь.
Alla fueron sanadas mis heriadas Y no me cansare de bendecir el nombre del que estuvo alla cruz
Там были исцелены мои раны. И я не устану благословлять имя того, кто был там, на кресте.
Lamento, no estar ahi cuando dicvidiste el maly hacer tu pueblo en seco caminar Y del otro lado cantar lleno de paz
Сожалею, что не был там, когда ты разделила зло и провела свой народ по суше, и они пели на другой стороне, полные мира.
Entiendo aunque no estuve ahi yo se que eres realpor medio de la fe comprendo que aqui estascuando me dice que en ti puedo yo confiar
Я понимаю, хотя меня там не было, я знаю, что ты реальна. Через веру я понимаю, что ты здесь, когда мне говорят, что на тебя я могу положиться.
Allá en el calvario esta mi vida
Там, на Голгофе, моя жизнь.
Alla en el calvario esta mi amor
Там, на Голгофе, моя любовь.
Alla fueron sanadas mis heriadas Y no me cansare de bendecir el nombre del que estuvo alla en la cruz
Там были исцелены мои раны. И я не устану благословлять имя того, кто был там, на кресте.
Allá en el calvario esta mi viday todo lo que soy
Там, на Голгофе, моя жизнь и все, что я есть.
Alla en el calvario esta mi amor
Там, на Голгофе, моя любовь.
Y todo
И всё.
Alla fueron sanadas mis heriadas Y no me cansare de bendecir el nombre del que estuvo alla en la cruz
Там были исцелены мои раны. И я не устану благословлять имя того, кто был там, на кресте.





Авторы: Juan Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.