Ben Mazué feat. Louane - La mer est calme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ben Mazué feat. Louane - La mer est calme




La mer est calme
The Sea Is Calm
De nous deux amoureux
Of the two of us in love
Qui baîllera le premier?
Who'll be the first to yawn?
Qui se jettera le dernier à flot?
Who'll be the last to jump into the drink?
Qui boudera?
Who'll sulk?
Qui sera le saoulé?
Who'll be the one who gets drunk?
Qui effacera la craie du tableau?
Who'll erase the chalk from the blackboard?
Et qui croira encore que tout ça vaut le coup?
And who'll still believe that it's all worth it?
Qui cherchera des poux invisibles?
Who'll look for invisible lice?
Qui de nous amoureux reprendra ses flèches
Which of the two of us in love will take back their arrows?
Pour les lancer sur une autre cible?
To shoot them at another target?
La mer est calme
The sea is calm
Je la regarde
I watch it
Et j'attends les remous
And I wait for the unrest
Les grandes lames
The big waves
Et les hallebardes
And the halberds
Qui emportent tout
That carry everything away
Qui emportent tout
That carry everything away
De nous deux amoureux, lequel connaîtra
Of the two of us in love, which one will know
D'abord la paresse des caresses
First the laziness of caresses
Et se jettera alors dans des discours sans fin
And will then throw themselves into endless speeches
Se noyant sous quelque prétexte?
Drowning under some pretext?
Qui tombera de haut
Who will fall from a great height?
Se tordra les boyaux
Who will writhe in pain?
Qui sera la première des victimes?
Who will be the first victim?
Lequel de nous deux amoureux
Which of the two of us in love
Prépare en secret le grand crime?
Is secretly preparing the great crime?
La mer est calme
The sea is calm
Je la regarde
I watch it
Et j'attends les remous
And I wait for the unrest
Les grandes lames
The big waves
Et les hallebardes
And the halberds
Qui emportent tout
That carry everything away
Qui emportent tout
That carry everything away
Qui craquera le premier?
Who will crack first?
Qui sera l'imbécile?
Who will be the fool?
Et qui, un soir d'été, fera tout éclater?
And who, on a summer evening, will make everything explode?
Qui craquera le dernier?
Who will crack last?
Qui sera l'amnésique?
Who will be the amnesiac?
Qui, au fil des années, pourra tout oublier?
Who, over the years, will be able to forget everything?
Qui pourra pardonner
Who will be able to forgive
Et puis l'éponge passée, après quelques années
And then sponge away, after a few years
Et les épaules tassées
And the hunched shoulders
Qui dira 'c'est assez'?
Who will say 'enough is enough'?
Qui aura le courage d'avouer que tout ça
Who will have the courage to admit that it was all
N'était qu'un grand mirage?
Just a great mirage?
La mer est calme
The sea is calm
Je la regarde
I watch it
Et j'attends les remous
And I wait for the unrest
Les grandes lames
The big waves
(Qui emportent)
(Who carry away)
Et les hallebardes
And the halberds
(Qui emportent tout)
(Who carry away everything)
Qui emportent tout
Who carry away everything
(Qui emportent)
(Who carry away)
(Qui emportent tout) qui emportent tout
(Who carry away everything) who carry away everything
Qui emportent tout
Who carry away everything
(Qui emportent)
(Who carry away)
(Qui emportent tout)
(Who carry away everything)





Авторы: BENJAMIN MAZUET, LAURENT LAMARCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.