Ben Mazué - Après l'amour - Session Théâtre de l'Atelier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ben Mazué - Après l'amour - Session Théâtre de l'Atelier




Après l'amour - Session Théâtre de l'Atelier
После любви - Сессия в театре "Ателье"
Prise Sept
Дубль семь
Des chansons j'nous en ai fait mille
Песен я спел тебе тысячи
À tous les stades à tous les âges
На всех этапах, во всех возрастах
Des jolies des nulles des débiles
Красивых, ужасных, глупых
Même qu'y en a que des gens mettent à leur mariage
Даже такие, что люди ставят на своих свадьбах
Des chansons j'nous en ai fait mille
Песен я спел тебе тысячи
Souvent quand ça marche quand ça tue
Часто, когда всё идёт как по маслу, когда всё супер
Parfois quand ça rage et même quand ça pue
Иногда, когда всё бесит, и даже когда всё плохо
Mais quand l'amour y en a plus
Но когда любовь уходит
Ça j'ai pas fait parce que j'ai pas vu, car
Об этом я не пел, потому что не видел, ведь
Même au plus profond du conflit, même
Даже в самой глубине конфликта, даже тогда
Y avait encore de l'amour déguisé en haine
Оставалась ещё любовь, замаскированная под ненависть
Encore de l'amour déguisé en haine
Ещё любовь, замаскированная под ненависть
Encore de l'amour enfoui sous la peine
Ещё любовь, похороненная под болью
Même au plus profond du conflit même
Даже в самой глубине конфликта, даже тогда
Y avait encore de l'amour déguisé en haine
Оставалась ещё любовь, замаскированная под ненависть
Même au plus profond du conflit de l'amour
Даже в самой глубине конфликта, любовь
Encore sous la peine enfouie
Всё ещё под болью похоронена
Nous deux contre eux, tu te souviens, on disait
Мы двое против всех, помнишь, мы говорили
Y avait que nous avant ça suffisait
Были только мы, и этого было достаточно
On y a cru, mais on s'est fait baiser
Мы верили в это, но нас обманули
Pour se retrouver fallait d'abord qu'on se perde
Чтобы найти друг друга, нужно было сначала потеряться
J'ai pas menti quand je pensais que c'était mort, c'était mort
Я не лгал, когда думал, что всё кончено, всё кончено
Qu'on avait fait tous les efforts, les efforts
Что мы приложили все усилия, все усилия
On est allé voir par nous-mêmes
Мы пошли посмотреть сами
Si on pouvait faire sans nous-mêmes
Сможем ли мы жить друг без друга
Des chansons je nous en ai fait mille
Песен я спел тебе тысячи
Je peux parler de nous tout le temps
Я могу говорить о нас всё время
Mais de toi seule là, c'est moins facile
Но о тебе одной, вот так, это сложнее
Peut-être à cause de mon ego géant
Может быть, из-за моего гигантского эго
Peut-être aussi que je veux pas parler de toi trop
А может быть, я не хочу говорить о тебе слишком много
Parce que tu me dis souvent que toi t'aimes pas trop
Потому что ты мне часто говоришь, что сама себя не очень любишь
Quand je parle de toi pour épater la patrouille
Когда я говорю о тебе, чтобы поразить всех
Avant t'aimais, mais maintenant ça te fout la trouille
Раньше тебе нравилось, а теперь это тебя пугает
Alors, je dirai rien sur tes jolis traits
Поэтому я ничего не скажу о твоих прекрасных чертах
Tes jolis traits, ceux que tu dessines et ceux qui te dessinent
Твоих прекрасных чертах, тех, что ты рисуешь, и тех, что рисуют тебя
Je dirai rien sur les nuits entières à parler, mes préférées
Я ничего не скажу о целых ночах, проведённых в разговорах, моих любимых
Ce que dans les signes, on voit quand on se désigne
О том, что мы видим в знаках, когда указываем друг на друга
Nous deux contre eux, tu te souviens, on disait
Мы двое против всех, помнишь, мы говорили
Y avait que nous avant ça suffisait
Были только мы, и этого было достаточно
On y a cru, mais on s'est fait baiser
Мы верили в это, но нас обманули
Pour se retrouver fallait d'abord qu'on se perde
Чтобы найти друг друга, нужно было сначала потеряться
J'ai pas menti quand je pensais que c'était mort, c'était mort
Я не лгал, когда думал, что всё кончено, всё кончено
Qu'on avait fait tous les efforts, les efforts
Что мы приложили все усилия, все усилия
On est allé voir par nous-mêmes
Мы пошли посмотреть сами
Si on pouvait faire sans nous-mêmes
Сможем ли мы жить друг без друга
Toi t'es douce, toi t'es celle
Ты нежная, ты та самая
Qui me fait croire que je suis joli
Кто заставляет меня верить, что я красивый
Toi t'es mousse, toi t'es belle
Ты лёгкая, ты прекрасная
Toi t'es l'humour qui me fait golri
Ты тот юмор, который заставляет меня смеяться до упаду
Ça te fait pas peur qu'on se perde
Тебя не пугает, что мы можем потеряться
Ça te fait pas peur qu'on se plante
Тебя не пугает, что мы можем ошибиться
Ça te fait pas peur que je rêve
Тебя не пугает, что я мечтаю
Qu'on soit comme personne qui nous ressemble
Чтобы мы были ни на кого не похожи
Mais toi, tu t'en fous d'être comme les autres
Но тебе всё равно, быть как все
Toi comme les autres ça te va très bien
Тебе как все, тебя это устраивает
Mais moi, je m'en fous pas d'être comme les autres
А мне не всё равно, быть как все
Moi comme les autres ça me fait du chagrin
Мне как все, мне от этого грустно
Mais avec toi j'ai pas besoin
Но с тобой мне ничего не нужно
Avec toi comme les autres avec toi comme c'est bien
С тобой как все, с тобой так хорошо
Car quand on est tous les deux me revient
Ведь когда мы вместе, ко мне возвращается
Le bonheur de l'époque j'étais gamin
Счастье того времени, когда я был ребенком
Nous deux contre eux, tu te souviens, on disait
Мы двое против всех, помнишь, мы говорили
Y avait que nous avant ça suffisait
Были только мы, и этого было достаточно
On y a cru, mais on s'est fait baiser
Мы верили в это, но нас обманули
Pour se retrouver fallait d'abord qu'on se perde
Чтобы найти друг друга, нужно было сначала потеряться
J'ai pas menti quand je pensais que c'était mort, c'était mort
Я не лгал, когда думал, что всё кончено, всё кончено
Qu'on avait fait tous les efforts, les efforts
Что мы приложили все усилия, все усилия
On est allé voir par nous-mêmes
Мы пошли посмотреть сами
Si on pouvait faire sans nous-mêmes
Сможем ли мы жить друг без друга
Nous deux contre eux, tu te souviens, on disait
Мы двое против всех, помнишь, мы говорили
Y avait que nous avant ça suffisait
Были только мы, и этого было достаточно
On y a cru, mais on s'est fait baiser
Мы верили в это, но нас обманули
Pour se retrouver fallait d'abord qu'on se perde
Чтобы найти друг друга, нужно было сначала потеряться
J'ai pas menti quand je pensais que c'était mort, c'était mort
Я не лгал, когда думал, что всё кончено, всё кончено
Qu'on avait fait tous les efforts, les efforts
Что мы приложили все усилия, все усилия
On est allé voir par nous-mêmes
Мы пошли посмотреть сами
Si on pouvait faire sans nous-mêmes
Сможем ли мы жить друг без друга





Авторы: Guillaume Poncelet, 2b, Yannick, Benjamin Pierre Mazuet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.