Ben Mazué - Dans le mille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ben Mazué - Dans le mille




Dans le mille
Hitting the Mark
Tu regrettes à mesure des trains qui passent
You regret it as the trains pass
J'entends vers le futur nous dire qu'il faut qu'on se trace
I hear the future telling us that we need to map out our path
Je veux pas t'alarmer
I don't want to alarm you
Mais je dois te parler
But I have to talk to you
Plus on avance et plus je constate
The more we progress, the more I see
Qu'au plus près du bonheur ben nous on s'écarte
That the closer we get to happiness, the further we move away
Je veux pas t'alarmer
I don't want to alarm you
Mais tu dois me parler
But you need to talk to me
Non mais laisse tes sourcils froncés de côté
Come on, put your furrowed brow aside
Qu'est-ce que tes soucis pourront changer, maintenant
What good will your worries do now?
Laisse le soleil te chauffer
Let the sun warm you
Presse sur tes paupières de temps en temps
Press on your eyelids from time to time
Ça y est
There
Est-ce que tu m'entends?
Can you hear me?
Est-ce que tu m'entends?
Can you hear me?
Arrête de te demander la lune
Stop asking for the moon
D'exiger dès le premier coup d'essai
To demand at the first try
D'immédiatement frapper dans le mille
To hit the mark immediately
Réjouissons-nous déjà pour commencer
Let's rejoice already to start
Et laisse toi juste un peu bercer
And just let yourself be rocked
Et laisse toi juste un peu bercer
And just let yourself be rocked
Et laisse toi juste un peu bercer
And just let yourself be rocked
Je comprends que tu cherches mieux
I understand that you are looking for better
Mais qu'est-ce que tu dirais de chercher à deux?
But what would you say about looking together?
Je veux pas t'alarmer
I don't want to alarm you
Tu dois me parler
You need to talk to me
Se réjouir aussi quand tu trouves
Also rejoice when you find it
Laisser jaillir ce bonheur que tu couves
Let that happiness you are hatching burst forth
Je veux pas t'alarmer
I don't want to alarm you
Je veux te parler
I want to talk to you
Oh mais laisse tes sourcils froncés de côté
Oh, but leave your furrowed brow aside
Qu'est-ce que tes soucis pourront changer maintenant
What good will your worries do now?
Laisse le soleil te chauffer
Let the sun warm you
Presse sur tes paupières de temps en temps
Press on your eyelids from time to time
Ça y est
There
Est-ce que tu m'entends?
Can you hear me?
Est-ce que tu m'entends?
Can you hear me?
Arrête de te demander la lune
Stop asking for the moon
D'exiger dès le premier coup d'essai
To demand at the first try
D'immédiatement frapper dans le mille
To hit the mark immediately
Réjouissons nous déjà pour commencer
Let's rejoice already to start
Et laisse toi juste un peu bercer
And just let yourself be rocked
Et laisse toi juste un peu bercer
And just let yourself be rocked
Et laisse toi juste un peu bercer
And just let yourself be rocked





Авторы: ben mazué


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.