Ben Mazué - Divin exil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ben Mazué - Divin exil




Divin exil
Divine exile
Quand la journée est finie
When the day is done
Quand les enfants sont couchés
When the children are in bed
Il reste toi, moi et la nuit
It's just you, me and the night
C′est l'meilleur moment d′la journée
It's the best moment of the day
Une fois qu'on s'allonge qu′on a plus à dire
Once we lie down and have nothing more to say
"Il faut qu′on s'arrange pour les tâches à venir"
"We must do things for the tasks to come"
Une fois qu′on se mange, qu'on commence à rire
Once we eat and start to laugh
On parle alors souvent de se ranger tous les quatre au Paradis
We often talk about going to Paradise all four of us
Tu crois que ça irait
Do you think it would be okay
Qu′on pourrait quitter Paris
for us to leave Paris
Qu'est-ce qui nous effraie
What scares us
Q′est-ce qui nous manquerait d'ici
What would we miss here
Moi c'еst nous qui me manque
I miss us
Toi j′sais qu′c'est nous qui manque
I know you miss us
Viens on prend tout ce qu′on a planqué à la banque
Come on, let's take everything we have stashed in the bank
Et on se barre loin d'ici
And let's get out of here
On garde juste nous quatre
We keep just the four of us
Et le reste on oublie
And forget the rest
On garde juste nous quatre
We keep just the four of us
Et on regarde si ça suffit
And let's see if it's enough
J′suis sûr que ça suffit
I'm sure it's enough
On vend tous les meubles
We sell all the furniture
La voiture, on rend la maison
The car, we return the house
Y a rien qui m'émeuve
There is nothing that moves me
Plus que nos valises et nos billets d′avions
More than our suitcases and our plane tickets
Ça me rend heureux
It makes me happy
Comme quand on a décidé d'faire des mouflets
Like when we decided to have kids
Heureux comme quand on transforme un rêve en projet
Happy like when we turn a dream into a project
Nos voisins d'immeuble qu′on aime bien
Our neighbors who we like
Ta famille et les copains d′école
Your family and school friends
Mon père et mes sœurs et enfin
My father and my sisters and finally
Ce taffe qui te rendait folle
Your job that drove you crazy
On les plaque pas, on leur dit au revoir avec le sourire
We don't leave them, we say goodbye to them with a smile
On reviendra juste en bas, profiter de nous avant de mourir
We'll come back down there, to enjoy ourselves before we die
On garde juste nous quatre
We keep just the four of us
Et le reste on oublie
And forget the rest
On garde juste nous quatre
We keep just the four of us
Et on regarde si ça suffit
And let's see if it's enough
Je suis sûr que ça suffit
I'm sure it's enough
Ma force c'est, ma force c′est
My strength is, my strength is
D'essayer d′y croire, de tenter
Trying to believe, to try
Galvanisé par tes yeux quand ils me disent okay
Galvanized by your eyes when they tell me okay
Ta force c'est d′être encore cette
Your strength is to still be that
Femme ensorcelée par mes mots
Woman bewitched by my words
Même si à force le sort s'est fané comme les vœux
Even if the spell has faded over time like the vows
On garde juste nous quatre
We keep just the four of us
Et le reste on le fuit
And the rest we flee
On se cache dans les arbres
We hide in the trees
En attendant la nuit
Waiting for the night
On sortira les armes
We'll take out our weapons
Si nos ennuis reviennent
If our troubles return
On combattra les drames
We'll fight the dramas
Grâce aux années merveilles
Thanks to the wonderful years
Qu'on vivra tous les quatre
We'll live all four of us
Loin du monde imbécile
Far from the foolish world
Qu′on vivra tous les quatre
We'll live all four of us
Dans notre divin exil
In our divine exile
Dans notre divin exil
In our divine exile






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.