Ben Mazué - J'écris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ben Mazué - J'écris




J'écris gonflé d'espoir
Я пишу, наполненный надеждой
Ou triste comme un dimanche
Или грустный, как воскресенье.
J'écris quand je veux y croire
Я пишу, когда хочу в это верить
Ou quand ma bonne étoile flanche
Или когда моя счастливая звезда закатывается.
L'essence de mon âme brille
Сущность моей души сияет.
Quand je mets des mots
Когда я вкладываю слова
Sur les émotions qui torpillent
Об эмоциях, которые торпедируют
Mon cœur jusqu'au stylo
Мое сердце до ручки
J'écris pour expliquer
Я пишу, чтобы объяснить,
Parce qu'en expliquant j'éteins
потому что, объясняя, я выключаю
Un malaise qui veut pas me lâcher
Недомогание, которое не хочет отпускать меня.
Depuis le matin
С самого утра
J'écris tant pis si c'est mauvais
Я так плохо пишу, если это плохо
Et tant pis si c'est perdu
И неважно, если он потерян
C'est une question d'équilibre et
Это вопрос баланса, и
C'est pas toujours pour être lu
его не всегда нужно читать
Le sort est un poème
Заклинание-это стихотворение
Le destin est un roman
Судьба-это роман
Avec la Mort comme emblème
Со смертью в качестве эмблемы
Pour que chaque moment compte
Чтобы каждый момент был на счету
Pour rendre hommage (j'écris)
Чтобы отдать дань уважения пишу)
Dans mon orage (j'écris)
В моей грозе пишу)
Pour que tombe sur les pages (ma vie)
Чтобы он упал на страницы (моей жизни)
Des mots qui font sécher, couler
Слова, которые заставляют высохнуть, потечь
Sécher, couler des larmes (j'écris)
Высыхают, текут слезы пишу)
Sur nos virages (j'écris)
На наших поворотах пишу)
Et ton visage (me dit)
И твое лицо (говорит мне)
Qu'il n'a pas cessé, pas cessé
Что это не прекратилось, не прекратилось.
D'être ma plus belle arme
За то, что ты мое самое лучшее оружие.
Pas cessé, pas cessé
Не прекращается, не прекращается
Même après s'être quitté
Даже после того, как ушел
Pas cessé, même après s'être quitté
Не переставал, даже после того, как ушел
D'être ma plus belle arme
За то, что ты мое самое лучшее оружие.
Pas cessé, pas cessé, oh!
Не переставал, не переставал, о!
Même après s'être quitté
Даже после того, как ушел
Pas cessé, même après s'être quitté
Не переставал, даже после того, как ушел
D'être ma plus belle arme
За то, что ты мое самое лучшее оружие.
J'écris à mon pote, à ma mère
Я пишу своему приятелю, своей маме
À ma femme, à mon gosse
Моей жене, моему ребенку
À mes peurs, à mes cris
К моим страхам, к моим крикам,
À ma crasse, à la terre
К моей грязи, к Земле.
À la sale, sale sorcière de mon cœur
К грязной, грязной ведьме в моем сердце,
Quand l'avis de tempête imminente
когда приходит уведомление о надвигающемся шторме.
Agite un drapeau rouge et noir
Размахивает красно-черным флагом
Que le bruit dans ma tête augmente
Пусть шум в моей голове усилится,
Pour le faire taire, ben moi j'en parle
Чтобы заставить его замолчать, бен, я говорю об этом сам
Le sort est un poème
Заклинание-это стихотворение
Le destin est un roman
Судьба-это роман
Avec la Mort comme emblème
Со смертью в качестве эмблемы
Pour que chaque moment compte
Чтобы каждый момент был на счету
Pour rendre hommage (j'écris)
Чтобы отдать дань уважения пишу)
Dans mon orage (j'écris)
В моей грозе пишу)
Pour que tombe sur les pages (ma vie)
Чтобы он упал на страницы (моей жизни)
Des mots qui font sécher, couler
Слова, которые заставляют высохнуть, потечь
Sécher, couler des larmes (j'écris)
Высыхают, текут слезы пишу)
Sur nos virages (j'écris)
На наших поворотах пишу)
Et ton visage (me dit)
И твое лицо (говорит мне)
Qu'il n'a pas cessé, pas cessé
Что это не прекратилось, не прекратилось.
D'être ma plus belle arme
За то, что ты мое самое лучшее оружие.
Pas cessé, pas cessé
Не прекращается, не прекращается
Même après s'être quitté
Даже после того, как ушел
Pas cessé, même après s'être quitté
Не переставал, даже после того, как ушел
D'être ma plus belle arme
За то, что ты мое самое лучшее оружие.
Pas cessé, pas cessé, oh!
Не переставал, не переставал, о!
Même après s'être quitté
Даже после того, как ушел
Pas cessé, même après s'être quitté
Не переставал, даже после того, как ушел
D'être ma plus belle arme
За то, что ты мое самое лучшее оружие.
Danse, prie, court, chante
Танцуй, молись, беги, пой
Presse ton âme de s'exprimer
Заставь свою душу высказаться
Tant ce monde lance
Так много этот мир бросает
Des piques, faudra s'en protéger
От пиков придется защищаться
Danse, prie, court, chante
Танцуй, молись, беги, пой
Presse ton âme de s'exprimer
Заставь свою душу высказаться
Moi j'aimerais n'avoir qu'à me soucier
Я бы хотел, чтобы мне было все равно
De rendre hommage, d'écrire
Отдать дань уважения, написать
Dans mon orage, d'écrire
В моей грозе, Чтобы написать
Pour que tombe sur les pages de ma vie
Чтобы оно попало на страницы моей жизни.
Des mots qui font sécher, couler des larmes, d'écrire
Слова, которые заставляют высохнуть, пролить слезы, писать
Sur nos virages, d'écrire
На наших поворотах писать
Et ton visage, me dit
И твое лицо говорит мне,
Qu'il n'a pas cessé
что оно не переставало
D'être ma plus belle arme
За то, что ты мое самое лучшее оружие.





Авторы: Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.