Текст и перевод песни Ben Mazué - Mathis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons
marcher,
Mathis,
pour
te
détourmenter
Let's
go
for
a
walk,
Mathis,
to
relieve
your
torment
Allons
parler
mon
fils,
allons
sentir
l'été
Let's
talk,
my
son,
let's
feel
the
summer
Je
prétends
pas
non,
Mathis,
pouvoir
tout
régler
I
don't
pretend,
Mathis,
to
be
able
to
fix
everything
Mais
je
vois
tes
pas
qui
glissent
But
I
see
your
slippery
steps
Et
je
te
propose
de
t'accrocher
And
I
suggest
that
you
hold
on
J'ai
de
l'amour
assez,
pour
tout
te
pardonner
I
have
enough
love
to
forgive
you
for
everything
J'ai
de
l'amour
assez,
pour
t'aimer
sans
te
juger
I
have
enough
love
to
love
you
without
judgment
J'ai
des
clefs,
des
solutions,
des
idées,
des
instructions
I
have
keys,
solutions,
ideas,
instructions
Pas
de
mode,
de
mode
d'emploi
No
mode,
no
operating
instructions
Mathis,
oh
choux
lapin,
chat,
sucre,
mon
petit
délice
Mathis,
oh
honey
bunny,
cat,
sugar,
my
little
delight
J'ai
tout
misé
sur
nous
I've
put
all
my
money
on
us
Mathis,
oh
choux
lapin,
chat,
sucre
y
a
pas
de
notice
Mathis,
oh
honey
bunny,
cat,
sugar,
there's
no
guidebook
Du
tout,
il
faut
rester
debout
At
all,
you
have
to
stay
strong
Allons
marcher,
Mathis,
je
te
dirai
ce
que
je
sais
Let's
go
for
a
walk,
Mathis,
I'll
tell
you
what
I
know
Quelque
coups,
quelques
vices,
quelques
pièges
à
éviter
Some
tricks,
some
habits,
some
traps
to
avoid
J'vais
t'écouter,
Mathis,
tu
verras
qu'en
formulant
I'll
listen
to
you,
Mathis,
you'll
see
that
by
formulating
Tu
vas
dessiner
l'esquisse,
la
solution
te
concernant
You'll
draw
the
sketch,
the
solution
concerning
you
J'ai
de
l'amour
assez
pour
qu'on
s'marre
I
have
enough
love
to
make
us
laugh
Tu
sais
la
vie,
c'est
pas
percer,
c'est
juste
bien
se
cerner
You
know,
life
isn't
about
success,
it's
about
understanding
yourself
J'ai
des
clefs,
des
solutions,
des
idées,
des
instructions
I
have
keys,
solutions,
ideas,
instructions
Pas
de
mode,
de
mode
d'emploi
No
mode,
no
operating
instructions
Mathis,
oh
choux
lapin,
chat,
sucre,
mon
petit
délice
Mathis,
oh
honey
bunny,
cat,
sugar,
my
little
delight
J'ai
tout
misé
sur
nous
I've
put
all
my
money
on
us
Mathis,
oh
choux
lapin,
chat,
sucre
y
a
pas
de
notice
Mathis,
oh
honey
bunny,
cat,
sugar,
there's
no
guidebook
Du
tout,
il
faut
rester
debout
At
all,
you
have
to
stay
strong
(Mathis,
oh
choux
lapin,
chat,
sucre,
mon
petit
délice)
(Mathis,
oh
honey
bunny,
cat,
sugar,
my
little
delight)
Pas
de
mode
d'emploi,
pas
de
règle
du
jeu
No
instructions,
no
rules
of
the
game
Pas
de
code
d'envoi,
pas
de
maitre
des
lieux
No
provider
code,
no
landowner
Pas
de
mode
d'emploi,
pas
de
règle
du
jeu
No
instructions,
no
rules
of
the
game
Pas
de
code
d'envoi,
pas
de
maitre
des
lieux
No
provider
code,
no
landowner
Pas
de
mode
d'emploi,
pas
de
règle
du
jeu
No
instructions,
no
rules
of
the
game
Pas
de
code
d'envoi,
pas
de
maitre
des
lieux
No
provider
code,
no
landowner
Pas
de
mode
d'emploi,
pas
de
règle
du
jeu
No
instructions,
no
rules
of
the
game
Pas
de
code
d'envoi,
pas
de
maitre
des
lieux
No
provider
code,
no
landowner
Pas
de
mode
d'emploi,
pas
de
règle
du
jeu
No
instructions,
no
rules
of
the
game
Pas
de
code
d'envoi,
pas
de
maitre
des
lieux
No
provider
code,
no
landowner
Pas
de
mode
d'emploi,
pas
de
règle
du
jeu
No
instructions,
no
rules
of
the
game
Pas
de
code
d'envoi,
pas
de
maitre
des
lieux
No
provider
code,
no
landowner
(Aller
mes
enfants,
aller
mes
enfants,
aller
un
peu)
(Come
on,
my
children,
come
on,
my
children,
just
come
on
a
little
bit)
(Aller
mes
enfants,
aller
mes
enfants
aller
un
peu)
(Come
on,
my
children,
come
on,
my
children
come
on
a
little
bit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.