Текст и перевод песни Ben Mazué - Nous deux contre le reste du monde (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
les
voir
se
regarder,
on
ressent
l'évidence
Надо
видеть,
как
они
смотрят
друг
на
друга,
мы
чувствуем
очевидное.
(Ça
existe,
ça
existe)
(Существует,
существует)
Faut
les
voir
se
parler
avec
des
yeux
immenses
Надо
видеть,
говорить
с
глазами
огромными
Faut
les
voir
en
soirée,
il
faut
voir
leur
aisance
Мы
должны
увидеть
их
вечером,
мы
должны
увидеть
их
легкость
Ces
couples
qui
résistent,
Те
пары,
которые
сопротивляются,
Les
amours
déclarées
qui
sentent
la
réjouissance
Объявленные
любви,
которые
пахнут
радостью
Et
les
projets
qui
grandissent
И
проекты,
которые
растут
On
s'ra
peut
être
pas
de
ceux
là
mais
si
tu
veux
qu'on
insiste
Может,
мы
не
из
тех,
Но
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
настаивали.
Alors
c'est
que
toi
aussi
tu
penses
que
ça
existe
Значит,
ты
тоже
думаешь,
что
это
существует.
On
prendra
que
ce
qu'on
est,
Мы
возьмем
то,
что
есть,
Que
ce
qu'on
s'aime
que
ce
qu'on
sait,
que
ce
qu'on
s'ra
Что
то,
что
мы
любим
друг
друга,
что
то,
что
мы
знаем,
что
то,
что
мы
On
s'entête
et
moi
je
veux
nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
упрямимся,
и
я
хочу
нас
обоих
против
всего
остального
мира.
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
оба
против
остального
мира
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
оба
против
остального
мира
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
оба
против
остального
мира
Quand
ils
me
parlent
à
deux,
quand
ils
s'adressent
à
moi
Когда
они
разговаривают
со
мной
вдвоем,
когда
они
обращаются
ко
мне
Je
sens
qu'ils
s'parlent
entre
eux,
même
s'ils
n'se
parlent
pas
Я
чувствую,
что
они
разговаривают
друг
с
другом,
даже
если
они
не
разговаривают
друг
с
другом
C'est
solide
et
discret
et
ce
n'est
pas
mentir
Это
твердый
и
сдержанный,
и
это
не
ложь
De
dire
que
ça
peut
arriver
de
s'appartenir
Сказать,
что
это
может
случиться,
чтобы
принадлежать
друг
другу
Sans
être
des
pendants,
sans
trop
se
retenir
Не
будучи
висельниками,
не
слишком
сдерживаясь
Que
ça
peut
finalement
arriver
de
s'appartenir
Что
это,
наконец,
может
случиться,
чтобы
принадлежать
друг
другу
Sans
être
des
pendants,
sans
trop
se
retenir
Не
будучи
висельниками,
не
слишком
сдерживаясь
Que
ça
peut
finalement
arriver
de
s'appartenir
Что
это,
наконец,
может
случиться,
чтобы
принадлежать
друг
другу
On
s'ra
peut
être
pas
de
ceux
là
mais
si
tu
veux
qu'on
insiste
Может,
мы
не
из
тех,
Но
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
настаивали.
Alors
c'est
que
toi
aussi
tu
penses
que
ça
existe
Значит,
ты
тоже
думаешь,
что
это
существует.
On
prendra
que
ce
qu'on
est,
Мы
возьмем
то,
что
есть,
Que
ce
qu'on
s'aime
que
ce
qu'on
sait,
que
ce
qu'on
s'ra
Что
то,
что
мы
любим
друг
друга,
что
то,
что
мы
знаем,
что
то,
что
мы
On
s'entête
et
moi
je
veux
nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
упрямимся,
и
я
хочу
нас
обоих
против
всего
остального
мира.
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
оба
против
остального
мира
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Contre
l'reste
du
monde
Против
остального
мира
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
оба
против
остального
мира
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
оба
против
остального
мира
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Nous
deux
contre,
nous
deux
contre,
nous
deux
contre
Мы
двое
против,
мы
двое
против,
мы
двое
против
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
оба
против
остального
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENJAMIN MAZUET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.