Текст и перевод песни Ben Mazué - Nous deux contre le reste du monde (Version Acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous deux contre le reste du monde (Version Acoustique)
We Two Against the Rest of the World (Acoustic Version)
Faut
les
voir
se
regarder,
Look
at
them
staring
at
each
other,
On
ressent
l'évidence
(ça
existe,
ça
existe)
You
can
feel
the
evidence
(it
exists,
it
exists)
Faut
les
voir
se
parler
avec
des
yeux
immenses
See
them
talking
with
wide
eyes
Faut
les
voir
en
soirée,
il
faut
voir
leur
aisance
(ça
existe,
ça)
See
them
out
on
a
date,
note
their
ease
(it
exists,
it)
Ces
couples
qui
résistent
These
couples
who
endure
Les
amours
déclarées
qui
sentent
la
réjouissance
Their
declared
love
that
smells
of
celebration
Et
les
projets
qui
grandissent
And
the
projects
that
grow
On
s'ra
peut
être
pas
de
ceux
là
mais
si
tu
veux
qu'on
insiste
We
might
not
be
one
of
those,
but
if
you
want
us
to
insist
Alors
c'est
que
toi
aussi
tu
penses
que
ça
existe
Then
that
means
you
too
think
it
exists
On
prendra
que
ce
qu'on
est
We'll
take
only
what
we
are
Que
ce
qu'on
s'aime
que
ce
qu'on
sait,
que
ce
qu'on
s'ra
What
we
love
each
other,
what
we
know,
what
we
will
be
Si
on
s'entête
et
moi
je
veux
nous
deux
contre
l'reste
du
monde
If
we
persist
and
I
want
us
two
against
the
rest
of
the
world
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
The
two
of
us
against
the
rest
of
the
world
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
The
two
of
us
against
the
rest
of
the
world
Quand
ils
me
parlent
à
deux,
quand
ils
s'adressent
à
moi
When
they
speak
to
me
as
a
couple,
when
they
address
me
Je
sens
qu'ils
s'parlent
entre
eux,
même
s'ils
n'se
parlent
pas
I
feel
like
they're
talking
to
each
other,
even
if
they
don't
speak
C'est
solide
et
discret
et
ça
n'est
pas
mentir
It's
solid
and
discreet
and
it's
not
lying
De
dire
que
ça
peut
arriver
de
s'appartenir
To
say
that
it
can
happen
to
belong
to
each
other
Sans
être
dépendant,
sans
trop
se
retenir
Without
being
dependent,
without
holding
back
too
much
Que
ça
peut
finalement
arriver
de
s'appartenir
That
it
can
finally
happen
to
belong
to
each
other
Sans
être
dépendant,
sans
trop
se
retenir
Without
being
dependent,
without
holding
back
too
much
Que
ça
peut
finalement
arriver
de
s'appartenir
That
it
can
finally
happen
to
belong
to
each
other
On
s'ra
peut
être
pas
de
ceux
là
mais
si
tu
veux
qu'on
insiste
We
might
not
be
one
of
those,
but
if
you
want
us
to
insist
Alors
c'est
que
toi
aussi
tu
penses
que
ça
existe
Then
that
means
you
too
think
it
exists
On
prendra
que
ce
qu'on
est
We'll
take
only
what
we
are
Que
ce
qu'on
s'aime
que
ce
qu'on
sait,
que
ce
qu'on
s'ra
What
we
love
each
other,
what
we
know,
what
we
will
be
Si
n
s'entête
et
moi
je
veux
nous
deux
contre
l'reste
du
monde
If
we
persist
and
I
want
us
two
against
the
rest
of
the
world
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
The
two
of
us
against
the
rest
of
the
world
L'reste
du
monde
The
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
L'reste
du
monde
The
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
The
two
of
us
against
the
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
L'reste
du
monde
The
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
L'reste
du
monde
The
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
L'reste
du
monde
The
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
The
two
of
us
against
the
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
L'reste
du
monde
The
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
L'reste
du
monde
The
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
L'reste
du
monde
The
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
The
two
of
us
against
the
rest
of
the
world
(Nous
deux)
(The
two
of
us)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENJAMIN MAZUET, GUILLAUME PONCELET, GERAUD KEVIN OMAR BOIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.