Текст и перевод песни Ben Mazué - Nous deux contre le reste du monde (Version Acoustique)
Faut
les
voir
se
regarder,
Нужно
видеть,
как
они
смотрят
друг
на
друга,
On
ressent
l'évidence
(ça
existe,
ça
existe)
Мы
чувствуем
очевидное
(оно
существует,
оно
существует)
Faut
les
voir
se
parler
avec
des
yeux
immenses
Надо
видеть,
как
они
разговаривают
друг
с
другом
огромными
глазами
Faut
les
voir
en
soirée,
il
faut
voir
leur
aisance
(ça
existe,
ça)
Мы
должны
видеть
их
вечером,
мы
должны
видеть
их
непринужденность
(это
существует,
это)
Ces
couples
qui
résistent
Те
пары,
которые
сопротивляются
Les
amours
déclarées
qui
sentent
la
réjouissance
Заявленная
любовь,
которая
пахнет
радостью
Et
les
projets
qui
grandissent
И
проекты,
которые
растут
On
s'ra
peut
être
pas
de
ceux
là
mais
si
tu
veux
qu'on
insiste
Возможно,
мы
не
из
тех,
кто
здесь,
но
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
настаивали
Alors
c'est
que
toi
aussi
tu
penses
que
ça
existe
Значит,
ты
тоже
думаешь,
что
это
существует
On
prendra
que
ce
qu'on
est
Мы
примем
только
то,
что
мы
есть
Que
ce
qu'on
s'aime
que
ce
qu'on
sait,
que
ce
qu'on
s'ra
Что
мы
любим
друг
друга,
что
мы
знаем,
что
мы
любим
друг
друга
Si
on
s'entête
et
moi
je
veux
nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Если
мы
будем
упрямиться,
и
я
хочу,
чтобы
мы
оба
были
настроены
против
остального
мира
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
двое
против
остального
мира
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
двое
против
остального
мира
Quand
ils
me
parlent
à
deux,
quand
ils
s'adressent
à
moi
Когда
они
разговаривают
со
мной
вдвоем,
когда
обращаются
ко
мне
Je
sens
qu'ils
s'parlent
entre
eux,
même
s'ils
n'se
parlent
pas
Я
чувствую,
что
они
разговаривают
друг
с
другом,
даже
если
они
не
разговаривают
друг
с
другом
C'est
solide
et
discret
et
ça
n'est
pas
mentir
Это
солидно
и
сдержанно,
и
это
не
ложь
De
dire
que
ça
peut
arriver
de
s'appartenir
Сказать,
что
может
случиться
так,
что
мы
будем
принадлежать
друг
другу
Sans
être
dépendant,
sans
trop
se
retenir
Не
будучи
зависимым,
не
слишком
сдерживая
себя
Que
ça
peut
finalement
arriver
de
s'appartenir
Что
в
конце
концов
может
случиться
так,
что
мы
будем
принадлежать
друг
другу
Sans
être
dépendant,
sans
trop
se
retenir
Не
будучи
зависимым,
не
слишком
сдерживая
себя
Que
ça
peut
finalement
arriver
de
s'appartenir
Что
в
конце
концов
может
случиться
так,
что
мы
будем
принадлежать
друг
другу
On
s'ra
peut
être
pas
de
ceux
là
mais
si
tu
veux
qu'on
insiste
Возможно,
мы
не
из
тех,
кто
здесь,
но
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
настаивали
Alors
c'est
que
toi
aussi
tu
penses
que
ça
existe
Значит,
ты
тоже
думаешь,
что
это
существует
On
prendra
que
ce
qu'on
est
Мы
примем
только
то,
что
мы
есть
Que
ce
qu'on
s'aime
que
ce
qu'on
sait,
que
ce
qu'on
s'ra
Что
мы
любим
друг
друга,
что
мы
знаем,
что
мы
любим
друг
друга
Si
n
s'entête
et
moi
je
veux
nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Если
n
будет
упрямиться,
а
я
хочу,
чтобы
мы
оба
были
настроены
против
остального
мира
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
двое
против
остального
мира
L'reste
du
monde
Остальной
мир
L'reste
du
monde
Остальной
мир
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
двое
против
остального
мира
L'reste
du
monde
Остальной
мир
L'reste
du
monde
Остальной
мир
L'reste
du
monde
Остальной
мир
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
двое
против
остального
мира
L'reste
du
monde
Остальной
мир
L'reste
du
monde
Остальной
мир
L'reste
du
monde
Остальной
мир
Nous
deux
contre
l'reste
du
monde
Мы
двое
против
остального
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENJAMIN MAZUET, GUILLAUME PONCELET, GERAUD KEVIN OMAR BOIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.