Ben Mazué - Nulle part - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ben Mazué - Nulle part




Nulle part
Nowhere
Et voilà c'qu'elle m'a dit
And this is what she told me
Juste avant qu'elle se barre (barre)
Just before she left (left)
Si on n'y arrive pas au paradis
If we don't make it to paradise
On n'y arrivera nulle part (nulle part)
We won't make it anywhere (anywhere)
Et moi seul dans mon lit
And alone in my bed
J'pense au temps on s'marrait (marrait)
I think of the time we had fun (fun)
Si on n'y arrive pas au paradis
If we don't make it to paradise
Il est temps de se barrer
It's time to leave
Des années désormais que tu cherches un autre destin, destin
For years now you've been looking for another destiny, destiny
Que c'que t'es, c'que tu dis, c'que tu fais
That what you are, what you say, what you do
Mais tu comprends plus bien, plus bien
But you don't understand anymore, anymore
Tu voudrais mais tu sais plus c'que tu voudrais
You would like to, but you don't know what you would like anymore
T'as juste pourri la pluie qui tombait sur tes plaies
You've just rotted the rain that fell on your wounds
Et tes larmes qui lavent et qui rincent (qui lavent, qui rincent)
And your tears that wash and rinse (that wash, that rinse)
Désormais ne font que piquer
Now only sting
Désormais ne font que piquer
Now only sting
Et voilà c'qu'elle m'a dit
And this is what she told me
Juste avant qu'elle se barre (barre)
Just before she left (left)
Si on n'y arrive pas au paradis
If we don't make it to paradise
On n'y arrivera nulle part (nulle part)
We won't make it anywhere (anywhere)
Et moi seul dans mon lit
And alone in my bed
J'pense au temps on s'marrait (marrait)
I think of the time we had fun (fun)
Si on n'y arrive pas au paradis
If we don't make it to paradise
Il est temps de se barrer
It's time to leave
Attirés un été, par nos ardeurs hors normes
Attracted one summer, by our unique passions
Puis écrasée tu l'as vite été par un égo de chanteur énorme
Then you were quickly crushed by an ego of an enormous singer
S'excuser d'être ce qu'on est quand on sent que ce qu'on est ça abîme
To apologize for being who we are when we feel that what we are hurts
Okay, mais c'qu'on est faut l'aimer, l'accepter et trouver des gens que ça sublime
Okay, but what we are must be loved, accepted, and find people who sublime it
Moi j'en étais arrivé à de sales pensées, bleues et brunes
I had come to some dirty thoughts, blue and brown
Qui disaient que jamais, jamais je rendrais heureuse quelqu'une
Who said that never, never would I make anyone happy
Jamais trop stressé, trop lourd, trop absent, trop pressant
Never too stressed, too heavy, too absent, too pressing
Trop pressé, pas assez à l'écoute, écrasant
Too much in a hurry, not attentive enough, overwhelming
Stop ça y est, ça y est, d'être trop, d'être pas assez
Stop it, that's it, that's it, being too much, being not enough
On a toi et moi l'droit tu sais, d'être aimé comme on est
You and I have the right, you know, to be loved for who we are
Mais stop ça y est, ça y est, d'être trop, d'être pas assez
But stop it now, that's it, that's it, being too much, being not enough
On a toi et moi l'droit tu sais, d'être aimé comme on est
You and I have the right, you know, to be loved for who we are
Et voilà c'qu'elle m'a dit
And this is what she told me
Juste avant qu'elle se barre (barre)
Just before she left (left)
Si on n'y arrive pas au paradis
If we don't make it to paradise
On n'y arrivera nulle part (nulle part)
We won't make it anywhere (anywhere)
Et moi seul dans mon lit
And alone in my bed
J'pense au temps on s'marrait (marrait)
I think of the time we had fun (fun)
Si on n'y arrive pas au paradis
If we don't make it to paradise
Il est temps de se barrer
It's time to leave
Et voilà c'qu'elle m'a dit
And this is what she told me
Juste avant qu'elle se barre (barre)
Just before she left (left)
Si on n'y arrive pas au paradis
If we don't make it to paradise
On n'y arrivera nulle part (nulle part)
We won't make it anywhere (anywhere)
Et moi seul dans mon lit
And alone in my bed
J'pense au temps on s'marrait (marrait)
I think of the time we had fun (fun)
Si on n'y arrive pas au paradis
If we don't make it to paradise
Il est temps de se barrer
It's time to leave





Авторы: Jean Baptiste Gnakouri, Benjamin Mazuet, Yannick Zadi Seri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.