Ben Mazué - Passager - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ben Mazué - Passager




(Je sais pas prévoir mes états d'âme, je sais pas)
не умею предсказывать свои душевные состояния, я не знаю)
J'peux sentir monter les larmes sans comprendre pourquoi
Я чувствую, как подступают слезы, не понимая почему.
Mais je sais m'tenir, alors j'intériorise
Но я знаю, как себя держать, поэтому я усваиваю
Et puis je laisse venir ce qui me terrorise
А потом я позволяю случиться тому, что меня пугает
J'accueille mes démons comme des copains
Я приветствую своих демонов как друзей
Mes rebonds comme des soutiens
Мои отскоки, как опоры,
Et j'accepte bien les très hauts, les très bas
И я принимаю очень высокие, очень низкие,
Les très hauts, les très bas
очень высокие, очень низкие,
Mon égo qui s'débat
мое эго борется
Pour mener le combat
Чтобы вести бой
De rеcevoir ce qui m'assure ou qui m'offense
Получать то, что меня уверяет или оскорбляет
Avec la même indifférence
С таким же безразличием
Ce qui rassure ou qui offense
Что успокаивает или оскорбляет
Avec la même indifférence
С таким же безразличием
Ce qui compte, compte
Что имеет значение, имеет значение
C'est de savoir qu'on est pas constant
Это знание того, что мы не постоянны
Qu'la route est longue, longue
Что дорога долгая, долгая.
Et qu'depuis tout c'temps
И что все это время
Que depuis tout c'temps
Что все это время
On commence à savoir qu'il faut pas trop se fier
Мы начинаем понимать, что не следует слишком полагаться на себя
Aux immenses désespoirs, aux joies injustifiées
К огромным отчаяниям, к неоправданным радостям.
Aux grandes montées, aux grandes descentes
На больших подъемах, на больших спусках
À n'importe quelle pente si elle est trop violente
На любом склоне, если он слишком жестокий
Le chemin, c'est l'bon
Путь-это правильный путь
Il est sinueux, c'est tout
Он извилистый, вот и все
Mais il sera beau partout tant qu'il sera sincère
Но он будет красив везде, пока он искренен
Avec ses moments roses, avec ses moments de guerre
С его розовыми моментами, с его моментами войны.
Avec ses quelques pauses tout paraît très clair
С его небольшими перерывами, когда все кажется очень ясным
Et puis d'un coup
А потом вдруг
Sans qu'on y comprenne rien du tout
Пока мы вообще ничего в этом не понимаем
Ça devient tout flou, tout flou
Все становится размытым, все размытым.
C'est OK, ça ira
Все в порядке, все будет
C'est comme ça que t'es fait
хорошо, вот как ты устроен
Ça passera, ça reviendra
Это пройдет, это вернется
ça fera le même effet
это даст тот же эффект
Dis-toi bien à chaque fois
Каждый раз хорошо говорите себе
"Ça n'est que passager"
: "это всего лишь пассажир".
"Ça n'est que passager"
"Это всего лишь пассажир"
"Ça n'est que passager"
"Это всего лишь пассажир"
Je sais pas prévoir mes états d'âme, c'est vrai
Я не умею предсказывать свои душевные состояния, это правда
Mais bon, j'commence à savoir les dompter
Но, эй, я начинаю понимать, как приручить
Ça veut pas dire les mettre au pas, ça veut pas dire les nier
их, это не значит поставить их на место, это не значит отрицать
C'est juste un tout petit pas en arrière pour voir vrai
их, это всего лишь крошечный шаг назад, чтобы увидеть правду
Ce que ton corps t'annonce comme une grande gravité
То, что твое тело объявляет тебе большой тяжестью,
Le corps annonce trop fort, je l'sais depuis que j'suis
Тело объявляет слишком громко, я знаю это с самого рождения,
Alors autant attendre puisque c'est passager
так что с таким же успехом можно подождать, так как это преходяще
On l'a dit, c'est vrai, ça n'est que passager
Мы сказали, что это правда, это всего лишь пассажир
Respire
Дышит
Aussi fort que ton corps te le dit
Так же громко, как
Aussi fort que ton corps te le dit
говорит тебе твое тело так же громко, как говорит тебе твое тело
Ce qui compte, compte
Что имеет значение, имеет значение
C'est de savoir qu'on est pas constant
Это знание того, что мы не постоянны
Qu'la route est longue, longue
Что дорога долгая, долгая.
Et qu'pendant tout c'temps
И что все это время
Pendant tout c'temps
В течение всего этого времени
Bien sûr qu'on va encore changer
Конечно, мы еще изменимся
Mais bien sûr qu'on n'est pas fini
Но, конечно, мы еще не закончили
Bien sûr qu'on va progresser
Конечно, мы будем прогрессировать
Vieillir, c'est de la sagesse qui grandit
Старость-это мудрость, которая растет
Mais y en a tellement, des gens, tu sais
Но их так много, людей, ты знаешь
Y en a tellement qui omettent
Есть так много, которые опускают
Le plus grand danger qui les guette
Самая большая опасность, которая их подстерегает
C'est d'oublier qu'un jour ça s'arrête
Это значит забыть, что однажды это прекратится
Un peu de temps pour te laisser tranquille
Немного времени, чтобы оставить тебя в покое.
Un peu de temps pour t'aimer
Немного времени, чтобы полюбить тебя
Un peu de temps pour te dire "c'est facile
Немного времени, чтобы сказать себе: "это легко
Il suffirait de se laisser aller"
Этого было бы достаточно, чтобы отпустить"
Un peu de temps pour te laisser tranquille
Немного времени, чтобы оставить тебя в покое.
Un peu de temps pour t'aimer
Немного времени, чтобы полюбить тебя
Un peu de temps pour te dire "c'est facile
Немного времени, чтобы сказать себе: "это легко
Il suffirait de se laisser aller"
Этого было бы достаточно, чтобы отпустить"
C'est OK ça ira
Все в порядке,
C'est comme ça qu'on est fait
все в порядке, вот как мы устроены
Ça passera, ça reviendra
Это пройдет, это вернется
ça refera le même effet
это даст тот же эффект снова
Dis-toi bien à chaque fois
Каждый раз хорошо говорите себе
"Ça n'est que passager"
: "это всего лишь пассажир".
Ça va te soulager
Тебе станет легче.
"Ça n'est que passager"
"Это всего лишь пассажир"





Авторы: Guillaume Poncelet, Ben Mazue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.