Текст и перевод песни Ben Mazué - Passager
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Je
sais
pas
prévoir
mes
états
d'âme,
je
sais
pas)
(Я
не
умею
предвидеть
свое
настроение,
не
умею)
J'peux
sentir
monter
les
larmes
sans
comprendre
pourquoi
Я
чувствую,
как
подступают
слезы,
сам
не
знаю
почему,
Mais
je
sais
m'tenir,
alors
j'intériorise
Но
я
умею
держаться,
поэтому
оставляю
все
в
себе.
Et
puis
je
laisse
venir
ce
qui
me
terrorise
А
потом
позволяю
прийти
тому,
что
меня
пугает.
J'accueille
mes
démons
comme
des
copains
Я
приветствую
своих
демонов,
как
приятелей,
Mes
rebonds
comme
des
soutiens
Свои
неудачи,
как
опору.
Et
j'accepte
bien
les
très
hauts,
les
très
bas
И
я
принимаю
и
взлеты,
и
падения,
Les
très
hauts,
les
très
bas
И
взлеты,
и
падения,
Mon
égo
qui
s'débat
Мое
эго,
которое
спорит,
Pour
mener
le
combat
Чтобы
вести
борьбу.
De
rеcevoir
ce
qui
m'assure
ou
qui
m'offense
Принимать
то,
что
меня
поддерживает
или
обижает,
Avec
la
même
indifférence
С
одинаковым
безразличием.
Ce
qui
rassure
ou
qui
offense
То,
что
успокаивает
или
оскорбляет,
Avec
la
même
indifférence
С
одинаковым
безразличием.
Ce
qui
compte,
compte
Важно
лишь
то,
что
важно,
C'est
de
savoir
qu'on
est
pas
constant
Знать,
что
мы
непостоянны,
Qu'la
route
est
longue,
longue
Что
путь
долог,
очень
долог,
Et
qu'depuis
tout
c'temps
И
что
с
давних
пор,
Que
depuis
tout
c'temps
Что
с
давних
пор
On
commence
à
savoir
qu'il
faut
pas
trop
se
fier
Мы
начинаем
понимать,
что
не
стоит
слишком
полагаться
Aux
immenses
désespoirs,
aux
joies
injustifiées
На
безграничное
отчаяние,
на
неоправданную
радость,
Aux
grandes
montées,
aux
grandes
descentes
На
крутые
подъемы,
на
крутые
спуски,
À
n'importe
quelle
pente
si
elle
est
trop
violente
На
любой
склон,
если
он
слишком
крут.
Le
chemin,
c'est
l'bon
Путь
— это
хорошо.
Il
est
sinueux,
c'est
tout
Он
извилистый,
вот
и
все.
Mais
il
sera
beau
partout
tant
qu'il
sera
sincère
Но
он
будет
прекрасен
везде,
пока
будет
искренним.
Avec
ses
moments
roses,
avec
ses
moments
de
guerre
Со
своими
счастливыми
моментами,
со
своими
военными
временами.
Avec
ses
quelques
pauses
où
tout
paraît
très
clair
С
его
несколькими
паузами,
где
все
кажется
таким
ясным,
Et
puis
d'un
coup
А
потом
вдруг,
Sans
qu'on
y
comprenne
rien
du
tout
Хотя
мы
ничего
не
понимаем,
Ça
devient
tout
flou,
tout
flou
Все
становится
размытым,
размытым.
C'est
OK,
ça
ira
Все
в
порядке,
все
будет
хорошо.
C'est
comme
ça
que
t'es
fait
Вот
такой
ты
человек.
Ça
passera,
ça
reviendra
Это
пройдет,
это
вернется,
ça
fera
le
même
effet
Это
будет
иметь
тот
же
эффект.
Dis-toi
bien
à
chaque
fois
Говори
себе
каждый
раз:
"Ça
n'est
que
passager"
"Это
всего
лишь
временное
явление",
"Ça
n'est
que
passager"
"Это
всего
лишь
временное
явление",
"Ça
n'est
que
passager"
"Это
всего
лишь
временное
явление".
Je
sais
pas
prévoir
mes
états
d'âme,
c'est
vrai
Я
не
умею
предвидеть
свое
настроение,
это
правда.
Mais
bon,
j'commence
à
savoir
les
dompter
Но
я
начинаю
учиться
их
усмирять.
Ça
veut
pas
dire
les
mettre
au
pas,
ça
veut
pas
dire
les
nier
Это
не
значит
подчинить
их,
это
не
значит
отрицать
их.
C'est
juste
un
tout
petit
pas
en
arrière
pour
voir
vrai
Это
всего
лишь
небольшой
шаг
назад,
чтобы
увидеть
правду.
Ce
que
ton
corps
t'annonce
comme
une
grande
gravité
То,
что
твое
тело
возвещает
тебе,
как
огромную
тяжесть.
Le
corps
annonce
trop
fort,
je
l'sais
depuis
que
j'suis
né
Тело
слишком
громко
говорит,
я
знаю
это
с
рождения.
Alors
autant
attendre
puisque
c'est
passager
Так
что
стоит
подождать,
ведь
это
пройдет.
On
l'a
dit,
c'est
vrai,
ça
n'est
que
passager
Мы
же
говорили,
это
правда,
это
всего
лишь
временно.
Aussi
fort
que
ton
corps
te
le
dit
Так
сильно,
как
велит
тебе
твое
тело.
Aussi
fort
que
ton
corps
te
le
dit
Так
сильно,
как
велит
тебе
твое
тело.
Ce
qui
compte,
compte
Важно
лишь
то,
что
важно,
C'est
de
savoir
qu'on
est
pas
constant
Знать,
что
мы
непостоянны,
Qu'la
route
est
longue,
longue
Что
путь
долог,
очень
долог,
Et
qu'pendant
tout
c'temps
И
что
все
это
время,
Pendant
tout
c'temps
Все
это
время
Bien
sûr
qu'on
va
encore
changer
Конечно,
мы
еще
изменимся,
Mais
bien
sûr
qu'on
n'est
pas
fini
Но,
конечно,
мы
еще
не
закончили.
Bien
sûr
qu'on
va
progresser
Конечно,
мы
будем
прогрессировать.
Vieillir,
c'est
de
la
sagesse
qui
grandit
Стареть
— это
значит
накапливать
мудрость.
Mais
y
en
a
tellement,
des
gens,
tu
sais
Но
так
много
людей,
ты
знаешь,
Y
en
a
tellement
qui
omettent
Так
много
тех,
кто
забывает
Le
plus
grand
danger
qui
les
guette
О
самой
большой
опасности,
которая
их
подстерегает:
C'est
d'oublier
qu'un
jour
ça
s'arrête
Забыть
о
том,
что
однажды
все
закончится.
Un
peu
de
temps
pour
te
laisser
tranquille
Немного
времени,
чтобы
побыть
одной,
Un
peu
de
temps
pour
t'aimer
Немного
времени,
чтобы
полюбить
себя,
Un
peu
de
temps
pour
te
dire
"c'est
facile
Немного
времени,
чтобы
сказать
себе:
"Это
легко,
Il
suffirait
de
se
laisser
aller"
Стоит
просто
отпустить",
Un
peu
de
temps
pour
te
laisser
tranquille
Немного
времени,
чтобы
побыть
одной,
Un
peu
de
temps
pour
t'aimer
Немного
времени,
чтобы
полюбить
себя,
Un
peu
de
temps
pour
te
dire
"c'est
facile
Немного
времени,
чтобы
сказать
себе:
"Это
легко,
Il
suffirait
de
se
laisser
aller"
Стоит
просто
отпустить".
C'est
OK
ça
ira
Все
в
порядке,
все
будет
хорошо.
C'est
comme
ça
qu'on
est
fait
Вот
такие
мы
люди.
Ça
passera,
ça
reviendra
Это
пройдет,
это
вернется,
ça
refera
le
même
effet
Это
будет
иметь
тот
же
эффект.
Dis-toi
bien
à
chaque
fois
Говори
себе
каждый
раз:
"Ça
n'est
que
passager"
"Это
всего
лишь
временное
явление".
Ça
va
te
soulager
Это
тебя
успокоит.
"Ça
n'est
que
passager"
"Это
всего
лишь
временное
явление".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Poncelet, Ben Mazue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.