Текст и перевод песни Ben Mazué - Tu m'auras tellement plu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'auras tellement plu
You'll have charmed me so
Est-ce
que
j′arrive,
est-ce
que
j'arriverai
pas
Will
I
manage,
will
I
not
manage
À
écrire
ce
que
nous
sommes,
nous
sommes,
nous
sommes
To
write
what
we
are,
we
are,
we
are
Nous
sommes
les
ruines
du
plus
beau
combat
We
are
the
ruins
of
the
most
beautiful
fight
Les
restes
d′un
amour
énorme
The
remains
of
an
enormous
love
Les
restes
d'un
amour
énorme
The
remains
of
an
enormous
love
Est-ce
que
j'arrive,
est-ce
que
j′arriverai
pas
Will
I
manage,
will
I
not
manage
Y
a
des
chagrins
qui
te
choquent,
te
sonnent
There
are
sorrows
that
shock
you,
ring
you
Te
choquent,
te
sonnent
Shock
you,
ring
you
La
foliе
rôde
autour
de
ces
émois
Madness
roams
around
these
emotions
Sur
lеs
restes
des
amours
énormes,
c′est
fini
On
the
remnants
of
enormous
loves,
it's
over
Sur
les
restes
des
amours
énormes,
c'est
fini
On
the
remnants
of
enormous
loves,
it's
over
C′est
fini
sans
vainqueur,
sans
vaincu
It's
over
without
a
victor,
without
a
vanquished
Sauf
le
cœur
et
le
cul
Except
the
heart
and
the
ass
Et
les
nerfs
qui
accusent
le
coup
And
the
nerves
that
take
the
blow
Tant
la
guerre
a
duré,
tant
la
guerre
a
duré
As
the
war
lasted,
as
the
war
lasted
Et
le
début
de
la
fin
c'était
y
a
des
années
And
the
beginning
of
the
end
was
years
ago
On
s′est
bagarré,
c'est
bien,
maintenant
faut
laisser
aller
We
fought,
it's
good,
now
we
have
to
let
go
C′est
foutu,
c'est
fini
It's
over,
it's
over
On
a
perdu,
j'ai
compris
We
lost,
I
understand
On
se
sera
bien
battu
We
fought
well
Tu
m′auras
tellement
plu
You
have
charmed
me
so
much
On
aura
tellement
rit
We
will
laugh
so
much
C′est
foutu,
c'est
fini
It's
over,
it's
over
On
a
perdu,
j′ai
compris
We
lost,
I
understand
On
se
sera
bien
battu
We
fought
well
Il
restera
deux
petits
gars
There
will
remain
two
little
guys
Qu'on
a
fait
passer
à
travers
le
bruit
des
disputes
That
we
put
through
the
noise
of
the
dispute
S′ils
comprennent
pas
et
je
doute
de
ça
They
don't
understand
and
I
doubt
that
On
tâchera
d'être
tendre
avec
nos
mots
d′adultes
We'll
try
to
be
gentle
with
our
adult
words
On
leur
dira
qu'à
deux
on
s'rendait
malheureux
We
will
tell
them
that
as
a
couple
we
were
making
ourselves
unhappy
On
leur
dira
que
l′un
sans
l′autre,
on
fera
beaucoup
mieux
We
will
tell
them
that
without
each
other,
we
will
do
much
better
On
leur
dira
qu'à
deux
on
s′rendait
malheureux
We
will
tell
them
that
as
a
couple
we
were
making
ourselves
unhappy
On
leur
dira
que
l'un
sans
l′autre,
on
fera
beaucoup
mieux
We
will
tell
them
that
without
each
other,
we
will
do
much
better
Abimés
par
des
phrases,
abimés
par
des
gens
Damaged
by
sentences,
damaged
by
people
Abimés
par
l'argent
et
le
temps
qui
écrasent,
notre
histoire
Damaged
by
money
and
time
that
crush
our
story
Pourtant
est
une
immense
victoire
Yet
it
is
a
great
victory
Abimés
par
des
phrases,
abimés
par
des
gens
Damaged
by
sentences,
damaged
by
people
Abimés
par
l′argent
et
le
temps
qui
écrasent,
notre
histoire
Damaged
by
money
and
time
that
crush
our
story
Tu
m'entends,
pourtant
est
une
immense
victoire
Can
you
hear
me,
yet
it
is
a
great
victory
Mais
c'est
foutu,
c′est
fini
But
it's
over,
it's
over
On
a
perdu,
j′ai
compris
We
lost,
I
understand
On
se
sera
bien
battu
We
fought
well
Tu
m'auras
tellement
plu
You
have
charmed
me
so
much
On
aura
tellement
rit
We
will
laugh
so
much
C′est
foutu,
c'est
fini
It's
over,
it's
over
On
a
perdu,
j′ai
compris
We
lost,
I
understand
On
se
sera
bien
battu
We
fought
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Paradis
дата релиза
06-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.