Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Might Do (Bonar Bradberry Remix)
Was ich tun könnte (Bonar Bradberry Remix)
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
what
you
said
to
me
Als
ich
hörte,
was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you're
working
up
an
appetite,
for
the
night
Sieht
aus,
als
würdest
du
Appetit
bekommen,
für
die
Nacht
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
verhältst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Über
die
Stränge
schlagen
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
Und
ich
bringe
dich
zu
dir
nach
Hause
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib
auf
deinem
Platz,
sei
nicht
dumm
Get
along
alright
Sieh
zu,
dass
wir
klarkommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
nach
dem
Typ
aus,
der
Streit
suchen
würde
Best
off
being
a
friend
to
me
Am
besten
bist
du
nur
eine
Freundin
für
mich
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
es
dir
nicht
mit
mir
verscherzen
Better
play
it
cool
Spiel
es
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
könnte
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
hörte,
was
du
sagtest
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you're
working
up
an
appetite,
for
the
night
Sieht
aus,
als
würdest
du
Appetit
bekommen,
für
die
Nacht
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
verhältst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Über
die
Stränge
schlagen
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
Und
ich
bringe
dich
zu
dir
nach
Hause
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib
auf
deinem
Platz,
sei
nicht
dumm
Get
along
alright
Sieh
zu,
dass
wir
klarkommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
nach
dem
Typ
aus,
der
Streit
suchen
würde
Best
off
being
a
friend
to
me
Am
besten
bist
du
nur
eine
Freundin
für
mich
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
es
dir
nicht
mit
mir
verscherzen
Better
play
it
cool
Spiel
es
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
könnte
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
hörte,
was
du
sagtest
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you're
working
up
an
appetite,
for
the
night
Sieht
aus,
als
würdest
du
Appetit
bekommen,
für
die
Nacht
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
verhältst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Über
die
Stränge
schlagen
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
Und
ich
bringe
dich
zu
dir
nach
Hause
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib
auf
deinem
Platz,
sei
nicht
dumm
Get
along
alright
Sieh
zu,
dass
wir
klarkommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
nach
dem
Typ
aus,
der
Streit
suchen
würde
Best
off
being
a
friend
to
me
Am
besten
bist
du
nur
eine
Freundin
für
mich
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
es
dir
nicht
mit
mir
verscherzen
Better
play
it
cool
Spiel
es
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
könnte
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
hörte,
was
du
sagtest
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you're
working
up
an
appetite,
for
the
night
Sieht
aus,
als
würdest
du
Appetit
bekommen,
für
die
Nacht
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
verhältst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Über
die
Stränge
schlagen
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
Und
ich
bringe
dich
zu
dir
nach
Hause
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib
auf
deinem
Platz,
sei
nicht
dumm
Get
along
alright
Sieh
zu,
dass
wir
klarkommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
nach
dem
Typ
aus,
der
Streit
suchen
würde
Best
off
being
a
friend
to
me
Am
besten
bist
du
nur
eine
Freundin
für
mich
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
es
dir
nicht
mit
mir
verscherzen
Better
play
it
cool
Spiel
es
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
könnte
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
hörte,
was
du
sagtest
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
Zu
jedem
Kerl
Appetite,
for
the
night
Appetit,
für
die
Nacht
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
hörte,
was
du
sagtest
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
Zu
jedem
Kerl
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
hörte,
was
du
sagtest
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
Zu
jedem
Kerl
Appetite,
for
the
night
Appetit,
für
die
Nacht
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
hörte,
was
du
sagtest
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
Zu
jedem
Kerl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Cornelius Hamilton, James Jason Poyser, Diedra Michelle Artis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.