Ben Pearce - What I Might Do (club edit) - перевод текста песни на немецкий

What I Might Do (club edit) - Ben Pearceперевод на немецкий




What I Might Do (club edit)
Was ich vielleicht tue (Club Edit)
Calm music
Ruhige Musik
No
Kein
Appetite
Appetit
No
Kein
Appetite
Appetit
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say (no)
Als ich dich sagen hörte (nein)
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every
Zu jedem
Appetite, for the night
Appetit, für die Nacht
Check it
Pass auf
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say (no)
Als ich dich sagen hörte (nein)
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every
Zu jedem
Appetite, for the night
Appetit, für die Nacht
Check it
Pass auf
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say (no)
Als ich dich sagen hörte (nein)
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every
Zu jedem
Appetite, for the night
Appetit, für die Nacht
Check it
Pass auf
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say
Als ich dich sagen hörte
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every
Zu jedem
Calm music
Ruhige Musik
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say (no)
Als ich dich sagen hörte (nein)
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sichtweite
Look like you working up an appetite
Sieht aus, als bekämst du Appetit
For the night, check it
Für die Nacht, pass auf
By then I just sat at the back
Da saß ich einfach hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich benimmst
It was drinking time
Es war Zeit zu trinken
Getting out of line
Du wurdest übermütig
And I'm taking you back to your place (else)
Und ich bringe dich zurück zu dir nach Hause (sonst)
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib, wo du bist, sei nicht dumm
We'll get along alright
Wir werden gut miteinander auskommen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus, als würdest du versuchen zu kämpfen
Best off being a friend to me
Sei besser freundlich zu mir
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool
Bleib besser cool
Don't know what I might do
Ich weiß nicht, was ich vielleicht tue
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say (no)
Als ich dich sagen hörte (nein)
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sichtweite
Look like you working up an appetite
Sieht aus, als bekämst du Appetit
For the night, check it
Für die Nacht, pass auf
By then I just sat at the back
Da saß ich einfach hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich benimmst
It was drinking time
Es war Zeit zu trinken
Getting out of line
Du wurdest übermütig
And I'm taking you back to your place (else)
Und ich bringe dich zurück zu dir nach Hause (sonst)
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib, wo du bist, sei nicht dumm
We'll get along alright
Wir werden gut miteinander auskommen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus, als würdest du versuchen zu kämpfen
Best off being a friend to me
Sei besser freundlich zu mir
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool
Bleib besser cool
Don't know what I might do
Ich weiß nicht, was ich vielleicht tue
Calm music
Ruhige Musik
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say
Als ich dich sagen hörte
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sichtweite
Look like you working up an appetite
Sieht aus, als bekämst du Appetit
For the night, check it
Für die Nacht, pass auf
By then I just sat at the back
Da saß ich einfach hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich benimmst
It was drinking time
Es war Zeit zu trinken
Getting out of line
Du wurdest übermütig
And I'm taking you back to your place (else)
Und ich bringe dich zurück zu dir nach Hause (sonst)
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib, wo du bist, sei nicht dumm
We'll get along alright
Wir werden gut miteinander auskommen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus, als würdest du versuchen zu kämpfen
Best off being friend to me
Sei besser freundlich zu mir
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool
Bleib besser cool
Don't know what I might do
Ich weiß nicht, was ich vielleicht tue
Calm music
Ruhige Musik
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say
Als ich dich sagen hörte
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sichtweite
Look like you working up an appetite
Sieht aus, als bekämst du Appetit
For the night, check it
Für die Nacht, pass auf
By then I just sat at the back
Da saß ich einfach hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich benimmst
It was drinking time
Es war Zeit zu trinken
Getting out of line
Du wurdest übermütig
And I'm taking you back to your place (else)
Und ich bringe dich zurück zu dir nach Hause (sonst)
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib, wo du bist, sei nicht dumm
We'll get along alright
Wir werden gut miteinander auskommen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus, als würdest du versuchen zu kämpfen
Best off being friend to me
Sei besser freundlich zu mir
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool
Bleib besser cool
Don't know what I might do
Ich weiß nicht, was ich vielleicht tue
Calm music
Ruhige Musik
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say
Als ich dich sagen hörte
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sichtweite
Look like you working up an appetite
Sieht aus, als bekämst du Appetit
For the night, check it
Für die Nacht, pass auf
By then I just sat at the back
Da saß ich einfach hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich benimmst
It was drinking time
Es war Zeit zu trinken
Getting out of line
Du wurdest übermütig
And I'm taking you back to your place (else)
Und ich bringe dich zurück zu dir nach Hause (sonst)
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib, wo du bist, sei nicht dumm
We'll get along alright
Wir werden gut miteinander auskommen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus, als würdest du versuchen zu kämpfen
Best off being friend to me
Sei besser freundlich zu mir
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool
Bleib besser cool
Don't know what I might do
Ich weiß nicht, was ich vielleicht tue
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say
Als ich dich sagen hörte
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every
Zu jedem
Appetite, for the night
Appetit, für die Nacht
Check it
Pass auf
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say
Als ich dich sagen hörte
What you said to me
Was du zu mir sagtest
To every
Zu jedem
Appetite
Appetit
Calm music
Ruhige Musik
[X?]
[X?]
No
Kein
Appetite
Appetit
No
Kein
Appetite
Appetit
No
Kein
Appetite
Appetit
No
Kein
Appetite
Appetit





Авторы: Anthony Cornelius Hamilton, James Jason Poyser, Diedra Michelle Artis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.