Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Might Do (club edit)
Was ich vielleicht tue (Club Edit)
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
(no)
Als
ich
dich
sagen
hörte
(nein)
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
Appetite,
for
the
night
Appetit,
für
die
Nacht
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
(no)
Als
ich
dich
sagen
hörte
(nein)
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
Appetite,
for
the
night
Appetit,
für
die
Nacht
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
(no)
Als
ich
dich
sagen
hörte
(nein)
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
Appetite,
for
the
night
Appetit,
für
die
Nacht
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
dich
sagen
hörte
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
(no)
Als
ich
dich
sagen
hörte
(nein)
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you
working
up
an
appetite
Sieht
aus,
als
bekämst
du
Appetit
For
the
night,
check
it
Für
die
Nacht,
pass
auf
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
benimmst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Du
wurdest
übermütig
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
(else)
Und
ich
bringe
dich
zurück
zu
dir
nach
Hause
(sonst)
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib,
wo
du
bist,
sei
nicht
dumm
We'll
get
along
alright
Wir
werden
gut
miteinander
auskommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
aus,
als
würdest
du
versuchen
zu
kämpfen
Best
off
being
a
friend
to
me
Sei
besser
freundlich
zu
mir
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
mich
nicht
beleidigen
Better
play
it
cool
Bleib
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
vielleicht
tue
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
(no)
Als
ich
dich
sagen
hörte
(nein)
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you
working
up
an
appetite
Sieht
aus,
als
bekämst
du
Appetit
For
the
night,
check
it
Für
die
Nacht,
pass
auf
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
benimmst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Du
wurdest
übermütig
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
(else)
Und
ich
bringe
dich
zurück
zu
dir
nach
Hause
(sonst)
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib,
wo
du
bist,
sei
nicht
dumm
We'll
get
along
alright
Wir
werden
gut
miteinander
auskommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
aus,
als
würdest
du
versuchen
zu
kämpfen
Best
off
being
a
friend
to
me
Sei
besser
freundlich
zu
mir
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
mich
nicht
beleidigen
Better
play
it
cool
Bleib
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
vielleicht
tue
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
dich
sagen
hörte
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you
working
up
an
appetite
Sieht
aus,
als
bekämst
du
Appetit
For
the
night,
check
it
Für
die
Nacht,
pass
auf
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
benimmst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Du
wurdest
übermütig
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
(else)
Und
ich
bringe
dich
zurück
zu
dir
nach
Hause
(sonst)
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib,
wo
du
bist,
sei
nicht
dumm
We'll
get
along
alright
Wir
werden
gut
miteinander
auskommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
aus,
als
würdest
du
versuchen
zu
kämpfen
Best
off
being
friend
to
me
Sei
besser
freundlich
zu
mir
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
mich
nicht
beleidigen
Better
play
it
cool
Bleib
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
vielleicht
tue
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
dich
sagen
hörte
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you
working
up
an
appetite
Sieht
aus,
als
bekämst
du
Appetit
For
the
night,
check
it
Für
die
Nacht,
pass
auf
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
benimmst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Du
wurdest
übermütig
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
(else)
Und
ich
bringe
dich
zurück
zu
dir
nach
Hause
(sonst)
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib,
wo
du
bist,
sei
nicht
dumm
We'll
get
along
alright
Wir
werden
gut
miteinander
auskommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
aus,
als
würdest
du
versuchen
zu
kämpfen
Best
off
being
friend
to
me
Sei
besser
freundlich
zu
mir
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
mich
nicht
beleidigen
Better
play
it
cool
Bleib
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
vielleicht
tue
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
dich
sagen
hörte
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
To
every
dude
in
sight
Zu
jedem
Kerl
in
Sichtweite
Look
like
you
working
up
an
appetite
Sieht
aus,
als
bekämst
du
Appetit
For
the
night,
check
it
Für
die
Nacht,
pass
auf
By
then
I
just
sat
at
the
back
Da
saß
ich
einfach
hinten
Peeping
you
out,
the
way
you
act
Beobachtete
dich,
wie
du
dich
benimmst
It
was
drinking
time
Es
war
Zeit
zu
trinken
Getting
out
of
line
Du
wurdest
übermütig
And
I'm
taking
you
back
to
your
place
(else)
Und
ich
bringe
dich
zurück
zu
dir
nach
Hause
(sonst)
All
is
well
and
all
is
cool
Alles
ist
gut
und
alles
ist
cool
Stay
in
your
place,
don't
be
no
fool
Bleib,
wo
du
bist,
sei
nicht
dumm
We'll
get
along
alright
Wir
werden
gut
miteinander
auskommen
You
look
like
the
type
that
would
try
to
fight
Du
siehst
aus,
als
würdest
du
versuchen
zu
kämpfen
Best
off
being
friend
to
me
Sei
besser
freundlich
zu
mir
You
don't
want
to
offend
me
Du
willst
mich
nicht
beleidigen
Better
play
it
cool
Bleib
besser
cool
Don't
know
what
I
might
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
vielleicht
tue
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
dich
sagen
hörte
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
Appetite,
for
the
night
Appetit,
für
die
Nacht
I
knew
just
what
I
had
to
be
Ich
wusste
genau,
was
ich
sein
musste
When
I
heard
you
say
Als
ich
dich
sagen
hörte
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
sagtest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Cornelius Hamilton, James Jason Poyser, Diedra Michelle Artis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.