You Will Be Found - From The “Dear Evan Hansen” Original Motion Picture Soundtrack -
Amandla Stenberg
,
Ben Platt
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Will Be Found - From The “Dear Evan Hansen” Original Motion Picture Soundtrack
Тебя Найдут - Из Саундтрека Фильма «Дорогой Эван Хэнсен»
Have
you
ever
felt
like
nobody
was
there?
Ты
чувствовала,
что
совсем
одна?
Have
you
ever
felt
forgotten
in
the
middle
of
nowhere?
Будто
забыта
на
краю
света?
Have
you
ever
felt
like
you
could
disappear?
Словно
в
любой
момент
исчезнуть
можешь?
Like
you
could
fall,
and
no
one
would
hear?
И,
если
упадёшь
— никто
не
подберёт?
Well,
let
that
lonely
feeling
wash
away
Просто
позволь
одиночеству
уйти,
Maybe
there's
a
reason
to
believe
you'll
be
okay
Ведь
у
надежды
есть
причина
светить,
'Cause
when
you
don't
feel
strong
enough
to
stand
Когда
не
хватает
сил
стоять,
You
can
reach,
reach
out
your
hand
Ты
руку
можешь,
руку
протянуть.
And
oh,
someone
will
come
runnin'
И
к
тебе
на
помощь
кто-то
поспешит,
And
I
know
they'll
take
you
home
Дорогу
к
дому
тебе
укажет.
Even
when
the
dark
comes
crashing
through
Пусть
ночь
беспощадно
обрушится,
When
you
need
a
friend
to
carry
you
И
нужен
друг,
чтоб
поддержать,
And
when
you're
broken
on
the
ground
Лежишь
разбитой
на
земле
—
You
will
be
found
Тебя
найдут.
So
let
the
sun
come
streamin'
in
Впусти
лучи
сквозь
тьму
и
сень,
'Cause
you'll
reach
up
and
you'll
rise
again
Потому
что
ты
встанешь
вновь,
Lift
your
head
and
look
around
Оглянись,
подними
глаза,
—
You
will
be
found
Тебя
найдут.
You
will
be
found
Тебя
найдут,
You
will
be
found
Тебя
найдут,
You
will
be
found
Тебя
найдут,
You
will
be
found
Тебя
найдут.
"Have
you
seen
this?"
"Видел
это?"
"People
started
sharing
it,
and
now,
I
mean,
it's
everywhere"
"Люди
делятся,
теперь
везде
репосты",
"This
morning,
it
only
had
like
30
views"
"Утром
было
тридцать
просмотров",
"How
many
does
it
have
now?"
"А
сейчас?"
"720"
"Семьсот
двадцать",
"2,326
views"
"Две
тысячи
триста",
"14,359"
"Четырнадцать
тысяч",
"I
don't
understand
what
happened"
"Не
понимаю,
как
так",
"You
did"
"Это
ты
сделал".
There's
a
place
where
we
don't
have
to
feel
unknown
Где
нет
чужих,
где
знают
всех,
"Oh
my
God,
everybody
needs
to
see
this"
"Боже,
каждый
должен
видеть",
And
every
time
that
you
call
out
Ведь
с
каждым
твоим
"помоги"
You're
a
little
less
alone
("I
can't
stop
watching
this
video")
Теснее
круг
("Не
выключаю
видео"),
"17
years
old"
"Семнадцать
лет"
If
you
only
say
the
word
("Take
five
minutes,
it'll
make
your
day")
Лишь
дай
сигнал
("Пять
минут
изменят
день"),
From
across
the
silence,
your
voice
is
heard
Твой
крик
сквозь
тишину
долетит.
"Share
it
with
the
people
you
love"
"Кинь
тем,
кто
сердцу
дорог",
"Repost,
the
world
needs
to
hear
this"
"Репост
— мир
должен
знать",
"Beautiful
tribute,
favorite!"
"Прекрасная
честь,
в
избранное",
"I
know
someone
who
really
needed
to
hear
this
today"
"Кто-то
сегодня
очень
ждал",
"So
thank
you,
Evan
Hansen,
for
doing
what
you're
doing"
"Спасибо,
Эван
Хэнсен,
за
труд",
"I've
never
met
you
Connor,
but
coming
on
here,
reading
everyone's
posts"
"Коннор,
мы
незнакомы,
но
читая
всё
здесь",
"Evan
is
exactly
right,
you're
not
alone"
"Эван
прав:
ты
не
одна",
"We
are
not
alone,
none
of
us"
"Никто
в
мире
не
одинок".
"None
of
us
are
alone,
like"
"Все
мы
не
одни",
"Especially
now,
everything
you
hear
on
the
news"
"Особенно
сейчас,
с
новостями",
Someone
will
come
running
Кто-то
на
помощь
поспешит,
"Thank
you,
Evan
Hansen"
"Спасибо,
Эван
Хэнсен",
"For
giving
us
this
space
to
remember
Connor"
"За
память
о
Конноре
здесь",
Someone
will
come
running
Кто-то
на
помощь
поспешит,
To
take
you
home
(to
take
you
home)
Чтоб
отвести
домой
(чтоб
отвести
домой),
Someone
will
come
running
Кто-то
на
помощь
поспешит,
To
take
you
home
(to
take
you
home)
Чтоб
отвести
домой
(чтоб
отвести
домой),
To
take
you
home
("Thank
you,
Evan
Hansen")
Чтоб
отвести
домой
("Спасибо,
Эван
Хэнсен").
Even
when
the
dark
comes
crashing
through
Пусть
ночь
беспощадно
обрушится,
When
you
need
a
friend
to
carry
you
И
нужен
друг,
чтоб
поддержать,
When
you're
broken
on
the
ground
Лежишь
разбитой
на
земле
—
You
will
be
found
Тебя
найдут.
So
let
the
sun
come
streamin'
in
Впусти
лучи
сквозь
тьму
и
сень,
'Cause
you'll
reach
up
and
you'll
rise
again
Потому
что
ты
встанешь
вновь,
If
you
only
look
around
Оглянись
вокруг
сейчас,
You
will
be
found
(you
will
be
found)
Тебя
найдут
(тебя
найдут),
You
will
be
found
(you
will
be
found,
you
will
be
found)
Тебя
найдут
(ты
будешь
найдена,
найдена).
Out
of
the
shadows
Из
глухой
тени
The
morning
is
breaking
Встаёт
рассвет
And
all
is
new,
all
is
new
И
мир
новей,
мир
новей
It's
filling
up
the
empty
Пустота
наполнена,
And
suddenly
I
see
Я
внезапно
осознал,
That
all
is
new,
all
is
new
Что
мир
новей,
мир
новей
You
are
not
alone
Ты
не
одна,
You
are
not
alone
Ты
не
одна,
You
are
not
alone
Ты
не
одна,
You
are
not
alone
Ты
не
одна,
You
are
not
alone
(you
are
not
alone)
Ты
не
одна
(не
одна),
You
are
not
alone
(you
are
not
alone)
Ты
не
одна
(не
одна),
You
are
not,
you
are
not
alone
(you
are
not
alone)
Ты
— не
одна
(ты
не
одна).
Even
when
the
dark
comes
crashin'
through
Пусть
ночь
беспощадно
обрушится,
When
you
need
someone
to
carry
you
Когда
нужна
опора
рук,
When
you're
broken
on
the
ground
Лежишь
разбитой
на
земле
—
You
will
be
found
Тебя
найдут.
So
let
the
sun
come
streamin'
in
Впусти
лучи
сквозь
тьму
и
сень,
'Cause
you'll
reach
up
and
you'll
rise
again
Потому
что
ты
встанешь
вновь,
If
you
only
look
around
Оглянись
вокруг
сейчас,
You
will
be
found
(even
when
the
dark
comes
crashin'
through)
Тебя
найдут
(пусть
ночь
беспощадна),
You
will
be
found
(when
you
need
someone
to
carry
you)
Тебя
найдут
(когда
нужна
рука),
You
will
be
found
Тебя
найдут,
You
will
be
found
Тебя
найдут.
You
will
be
found
Тебя
найдут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benj Pasek, Justin Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.