His
hair
falls
in
cool
careless
waves
without
trying
Sein
Haar
fällt
in
coolen,
lässigen
Wellen,
ohne
es
zu
versuchen
Goes
days
without
crying
Verbringt
Tage,
ohne
zu
weinen
But
still
treats
me
kind
Behandelt
mich
aber
trotzdem
lieb
And
it's
not
his
fault,
all
the
sleep
I've
been
losing
Und
es
ist
nicht
seine
Schuld,
all
den
Schlaf,
den
ich
verliere
The
way
that
I'm
ruined
Die
Art,
wie
ich
ruiniert
bin
One
look
in
his
eyes
and
I'm
gone
Ein
Blick
in
seine
Augen
und
ich
bin
verloren
Helplessly
dumb,
my
senses
go
numb
Hilflos
dumm,
meine
Sinne
werden
taub
My
brain
is
on
fire
Mein
Gehirn
steht
in
Flammen
They
say
wanting
someone
is
supposed
to
be
fun
Sie
sagen,
jemanden
zu
wollen,
soll
Spaß
machen
That's
because
they
never
loved
an
Andrew
Das
ist,
weil
sie
nie
einen
Andrew
geliebt
haben
Honey,
I
know
there's
no
one
to
blame
Schatz,
ich
weiß,
es
gibt
niemanden
zum
Beschuldigen
But
honestly,
damn
you
Aber
ehrlich,
verdammt
seist
du
It's
just
a
cruel
joke
that
chemicals
play
Es
ist
nur
ein
grausamer
Scherz,
den
Chemikalien
spielen
You
don't
wanna
kiss
me
'cause
I'm
not
at
all
Du
willst
mich
nicht
küssen,
weil
ich
ganz
und
gar
nicht
Like
the
girls
in
the
posters
that
hang
on
your
wall
Wie
die
Mädchen
auf
den
Postern
an
deiner
Wand
bin
What
a
time-wasting
heartbreak
to
fall
for
an
Andrew
Was
für
eine
zeitraubende
Herzzerreißerei,
sich
in
einen
Andrew
zu
verlieben
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
He
floats
through
the
air,
unaware
of
the
damage
Er
schwebt
durch
die
Luft,
ahnungslos
über
den
Schaden
A
hard
rite
of
passage
for
soft-hearted
boys
Ein
schweres
Übergangsritual
für
zärtliche
Jungen
He
smiles
like
a
friend,
puts
his
hand
on
my
shoulder
Er
lächelt
wie
ein
Freund,
legt
die
Hand
auf
meine
Schulter
If
I
can't
get
closer,
then
I
am
destroyed
Wenn
ich
nicht
näher
kommen
kann,
bin
ich
vernichtet
And
I'm
gone
Und
ich
bin
verloren
Helplessly
dumb,
my
senses
go
numb
Hilflos
dumm,
meine
Sinne
werden
taub
My
brain
is
on
fire
Mein
Gehirn
steht
in
Flammen
They
just
can't
understand
why
it
hurts
me
so
bad
Sie
verstehen
einfach
nicht,
warum
es
mich
so
verletzt
That's
because
they've
never
had
an
Andrew
Das
ist,
weil
sie
nie
einen
Andrew
hatten
Honey,
I
know
there's
no
one
to
blame
Schatz,
ich
weiß,
es
gibt
niemanden
zum
Beschuldigen
But
honestly,
damn
you
Aber
ehrlich,
verdammt
seist
du
It's
just
a
cruel
joke
that
chemicals
play
Es
ist
nur
ein
grausamer
Scherz,
den
Chemikalien
spielen
You
don't
wanna
kiss
me,
'cause
I'm
not
at
all
Du
willst
mich
nicht
küssen,
weil
ich
ganz
und
gar
nicht
Like
the
girls
in
the
posters
that
hang
on
your
wall
Wie
die
Mädchen
auf
den
Postern
an
deiner
Wand
bin
What
a
time-wasting
heartbreak
to
fall
for
an
Andrew
Was
für
eine
zeitraubende
Herzzerreißerei,
sich
in
einen
Andrew
zu
verlieben
What
a
time-wasting,
sweet
happiness-taking
Was
für
eine
zeitraubende,
süßes
Glück
raubende
Self-esteem,
mess-making,
heart-breaking
shame
Selbstwertgefühl
ruinierende,
herzzerbrechende
Schande
Wanna
hold
your
hand,
and
be
more
of
a
man
Möchte
deine
Hand
halten
und
mehr
ein
Mann
sein
Like
your
world
falls
apart
for
me
or
stays
the
same
Als
ob
deine
Welt
für
mich
zusammenbricht
oder
gleich
bleibt
'Cause
you're
Andrew
Weil
du
Andrew
bist
Honey,
I
know
there's
no
one
to
blame
Schatz,
ich
weiß,
es
gibt
niemanden
zum
Beschuldigen
But
honestly,
damn
you
Aber
ehrlich,
verdammt
seist
du
It's
just
a
cruel
joke
that
chemicals
play
Es
ist
nur
ein
grausamer
Scherz,
den
Chemikalien
spielen
You
don't
wanna
kiss
me,
'cause
I'm
not
at
all
Du
willst
mich
nicht
küssen,
weil
ich
ganz
und
gar
nicht
Like
the
girls
in
the
posters
that
hang
on
your
wall
Wie
die
Mädchen
auf
den
Postern
an
deiner
Wand
bin
Wish
that
I'd
never
met
you
at
all
Wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Sorry,
Andrew
Es
tut
mir
leid,
Andrew
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.