Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Forever - From The “Dear Evan Hansen” Original Motion Picture Soundtrack
Für Immer - Aus Dem Originalen Motion Picture Soundtrack „Dear Evan Hansen“
End
of
May
or
early
June
Ende
Mai
oder
Anfang
Juni
This
picture-perfect
afternoon
we
shared
Diesen
makellos
schönen
Nachmittag
teilten
wir
Drive
the
winding
country
road
Fahren
die
kurvige
Landstraße
entlang
Grab
a
scoop
at
À
La
Mode
Holen
ein
Eis
bei
À
La
Mode
And
then
we're
there
Dann
sind
wir
da
An
open
field
that's
framed
with
trees
Ein
offenes
Feld,
von
Bäumen
umrahmt
We
pick
a
spot
and
shoot
the
breeze
Wir
suchen
ein
Plätzchen,
plaudern
leicht
Like
buddies
do
Wie
Freunde
tun
Quoting
songs
by
our
favourite
bands
Zitieren
Songs
unserer
Lieblingsbands
Telling
jokes
no
one
understands
Erzählen
Witze,
die
keiner
versteht
Except
us
two
Außer
uns
zwei
And
we
talk,
and,
take
in
the
view
Und
wir
reden
und
genießen
die
Aussicht
All
we
see
is
sky,
for
forever
Alles
was
wir
sehen
ist
Himmel,
für
immer
We
let
the
world
pass
by,
for
forever
Lassen
die
Welt
vorbeiziehn,
für
immer
Feels
like
we
could
go
on
for
forever,
this
way
Fühlt
sich
an,
als
könnt's
so
ewig
weitergeh'n
On
a
perfect
day
An
perfektem
Tag
We
walk
awhile
and
talk
about
Wir
gehen
ein
Stück,
reden
darüber
The
things
we'll
do
when
we
get
out
of
school
Was
wir
tun,
wenn
wir
mit
der
Schule
fertig
sind
Bike
the
Appalachian
trail,
or
Appalachian
Trail
radeln
oder
Write
a
book,
or
learn
to
sail
Schreiben
ein
Buch,
segeln
lern'
Wouldn't
that
be
cool?
Wär
das
nicht
cool?
There's
nothing
that
we
can't
discuss
Nichts
gibt's,
das
wir
nicht
bereden
Like
girls,
we
wish
would
notice
us
but
never
do
Mädchen,
die
uns
beachten
sollen,
doch
nie
tun
He
looks
around
and
says
to
me
Er
schaut
sich
um,
sagt
zu
mir
dann
"There's
nowhere
else
I'd
rather
be"
"Nirgendwo
sonst
wär
ich
lieber"
And
I
say,
"Me
too"
Ich
sag:
"Ich
auch"
And
we
talk,
and,
take
in
the
view
Und
wir
reden,
genießen
die
Sicht
We
just
talk,
and,
take
in
the
view
Wir
nur
reden,
genießen
die
Sicht
All
we
see
is
sky,
for
forever
Alles
was
wir
sehen
ist
Himmel,
für
immer
Let
the
world
pass
by,
for
forever
Lassen
die
Welt
vorbeizieh'n,
für
immer
Feels
like
we
could
go
on
for
forever,
this
way,
this
way
Fühlt
sich
an,
als
könnt's
so
ewig
weitergeh'n,
einfach
so
All
we
see
is
light,
for
forever
Alles
was
wir
sehen
ist
Licht
'Cause
the
sun
shines
bright,
for
forever
Denn
die
Sonne
scheint
hell,
für
immer
Like
we'll
be
alright
for
forever,
this
way
Als
blieb'
alles
gut
für
immer,
genau
so
On
a
perfect
day
An
perfektem
Tag
And
there
he
goes
Und
da
läuft
er
Racing
toward
the
tallest
tree
Rast
auf
den
höchsten
Baum
zu
From
far
across
the
yellow
field
Von
weit
über
das
goldne
Feld
I
hear
him
calling,
"Follow
me"
Hör
ich
ihn
rufen:
"Folge
mir!"
There
we
go,
wondering
how
the
world
might
look
Da
gehen
wir,
fragen,
wie
die
Welt
wohl
aussieht
From
up
so
high
Von
so
weit
oben
One
foot
after
the
other
Einen
Fuß
nach
dem
andern
One
branch
then
to
another
Ein
Ast
dann
zum
nächsten
I
climb
higher
and
higher
Ich
kletter'
höher
und
höher
I
climb
'til
the
entire
sun
Klett're
bis
die
ganze
Sonne
Shines
on
my
face
Auf
mein
Gesicht
scheint
And
I
suddenly
feel
the
branch
give
way
Und
plötzlich
spür
ich
den
Ast
nachgeben
I'm
on
the
ground
Ich
bin
am
Boden
My
arm
goes
numb
Mein
Arm
wird
taub
I
look
around
Schau
mich
um
And
I
see
him
come
to
get
me
Seh
ihn
kommen,
mich
zu
holen
He's
come
to
get
me
Er
kommt,
mich
zu
holen
And
everything's
okay
Und
alles
ist
wieder
gut
All
we
see
is
sky,
for
forever
Alles
was
wir
sehen
ist
Himmel,
für
immer
We,
let
the
world
pass
by,
for
forever
Wir
lassen
die
Welt
vorbeizieh'n,
für
immer
Buddy
you
and
I,
for
forever
this
way,
this
way
Kumpel
du
und
ich,
für
immer
genau
so
All
we
see
is
light
Alles
was
wir
sehen
ist
Licht
'Cause
the
sun
burns
bright
Denn
die
Sonne
brennt
hell
We
could
be
alright
for
forever,
this
way
Wir
könnten
in
Ordnung
sein
für
immer,
genau
so
True
friends
Wahre
Freunde
On
a
perfect
day
An
perfektem
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benj Pasek, Justin Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.