Sincerely Me - From The “Dear Evan Hansen” Original Motion Picture Soundtrack -
Ben Platt
,
Colton Ryan
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincerely Me - From The “Dear Evan Hansen” Original Motion Picture Soundtrack
Искренне Твой - Из оригинального саундтрека к фильму «Дорогой Эван Хэнсен»
Dear
Evan
Hansen
Дорогой
Эван
Хэнсен
We've
been
way
too
out
of
touch
Мы
совсем
потеряли
связь
Things
have
been
crazy
Дела
идут
хреново
And
it
sucks
that
we
don't
talk
that
much
И
обидно,
что
мы
так
редко
говорим
But
I
should
tell
you
that
I
think
of
you
each
night
Но
должен
сказать,
что
думаю
о
тебе
ночами
I
rub
my
nipples
and
start
moaning
with
delight
Я
тру
соски
и
стону
от
возбуждения
Why
would
you
write
that?
Зачем
ты
это
написал?
I'm
just
tryna
make
it
erotic
Я
просто
пытался
добавить
эротики
Look,
if
you
can't
take
this
seriously
Слушай,
если
не
воспринимаешь
это
всерьёз
Ugh,
calm
yourself,
honey
Ох,
успокойся,
дорогая
I
just
wanna
get
this
over
with
Я
просто
хочу
поскорее
закончить
I
gotta
tell
you,
life
without
you
has
been
hard
(hard?)
Должен
признать,
жизнь
без
тебя
была
трудной
(трудной?)
Has
been
bad
(bad?)
Была
плохой
(плохой?)
Has
been
rough
(kinky!)
Была
жёсткой
(кого-то
заводит!)
And
I
miss
talking
about
life
and
other
stuff
(very
specific)
И
мне
не
хватает
наших
разговоров
о
жизни
(очень
конкретно)
I
like
my
parents
(who
says
that?)
Мне
нравятся
мои
родители
(кто
так
говорит?)
I
love
my
parents,
but
each
day's
another
fight
Я
люблю
родителей,
но
каждый
день
— это
ссора
If
I
stop
smoking
drugs
then
everything
might
be
alright
Если
брошу
курить
наркотики,
всё
наладится
(Smoking
drugs?)
Just
fix
it!
(Курить
наркотики?)
Просто
исправь!
If
I
stop
smoking
crack
(crack?)
Если
брошу
курить
крэк
(крэк?)
If
I
stop
smoking
pot
Если
брошу
курить
траву
Then
everything
might
be
alright
То
всё
наладится
I'll
take
your
advice
Я
приму
твой
совет
I'll
try
to
be
more
nice
Постараюсь
быть
добрее
I'll
turn
it
around
Я
всё
исправлю
'Cause
all
that
it
takes
is
a
little
reinvention
Ведь
всё,
что
нужно
— это
немного
перемен
It's
easy
to
change
if
you
give
it
your
attention
Легко
измениться,
если
приложить
усилия
All
you
gotta
do
is
just
believe
you
can
be
who
you
wanna
be
Просто
поверь,
что
можешь
стать
тем,
кем
хочешь
быть
Sincerely,
me
Искренне
твой
Are
we
done?
Мы
закончили?
Well,
I
mean
I
can't
just
show
them
one
email
Ну,
я
не
могу
показать
им
только
одно
письмо
I
wanna
show
that
I
was
like
a
good
friend
Хочу
показать,
что
был
хорошим
другом
That
I
was
tryna
help
him,
you
know?
Что
пытался
помочь,
понимаешь?
Dear
Connor
Murphy,
yes,
I
also
miss
our
talks
Дорогой
Коннор
Мёрфи,
да,
мне
тоже
не
хватает
наших
бесед
Stop
doing
drugs
Бросай
наркотики
Just
try
to
take
deep
breaths
and
go
on
walks
(no!)
Просто
глубоко
дыши
и
гуляй
(нет!)
I'm
sending
pictures
of
the
most
amazing
trees
(no!)
Присылаю
фото
самых
удивительных
деревьев
(нет!)
You'll
be
obsessed
with
all
my
forest
expertise
(absolutely
not)
Будешь
в
восторге
от
моих
лесных
знаний
(точно
нет)
Dude,
I'm
proud
of
you,
just
keep
pushing
through
Чувак,
я
горжусь
тобой,
продолжай
в
том
же
духе
You're
turning
around,
I
can
see
(just
wait
and
see!)
Ты
на
верном
пути,
я
вижу
(просто
жди!)
'Cause
all
that
it
takes
is
a
little
reinvention
Ведь
всё,
что
нужно
— это
немного
перемен
It's
easy
to
change
if
you
give
it
your
attention
Легко
измениться,
если
приложить
усилия
All
you
gotta
do
is
just
believe
you
can
be
who
you
wanna
be
Просто
поверь,
что
можешь
стать
тем,
кем
хочешь
быть
Sincerely,
me
Искренне
твой
My
sister's
hot
(what
the
hell?)
My
bad
Моя
сестра
горяча
(какого
чёрта?)
Прости
Dear
Evan
Hansen,
thanks
for
every
note
you
send
Дорогой
Эван
Хэнсен,
спасибо
за
каждое
письмо
Dear
Connor
Murphy,
I'm
just
glad
to
be
your
friend
Дорогой
Коннор
Мёрфи,
я
рад
быть
твоим
другом
Our
friendship
goes
beyond
your
average
kind
of
bond
Наша
дружба
крепче
обычных
уз
(But
not
because
they're
gay,
no,
not
because
they-)
(Но
не
потому
что
они
геи,
нет,
не
потому
что
они-)
Well,
anyway!
Ладно,
короче!
You're
getting
better
every
day
Ты
становишься
лучше
с
каждым
днём
(I'm
getting
better
every
day)
(Я
становлюсь
лучше
с
каждым
днём)
Keep
getting
better
every
day
Продолжай
становиться
лучше
каждый
день
Hey-hey-hey-hey!
Эй-эй-эй-эй!
'Cause
all
that
it
takes
is
a
little
reinvention
Ведь
всё,
что
нужно
— это
немного
перемен
It's
easy
to
change
if
you
give
it
your
attention
Легко
измениться,
если
приложить
усилия
All
you
gotta
do
is
just
believe
you
can
be
who
you
wanna
be
Просто
поверь,
что
можешь
стать
тем,
кем
хочешь
быть
Sincerely,
me
Искренне
твой
Sincerely,
me
Искренне
твой
Sincerely,
me
Искренне
твой
Sincerely,
me
Искренне
твой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benj Pasek, Justin Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.