Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Great Day To Be Alive (Live From The Ryman)
Es ist ein großartiger Tag, um am Leben zu sein (Live aus dem Ryman)
I
got
a
rice
cookin'
in
the
microwave
Ich
habe
Reis
im
Reiskocher
in
der
Mikrowelle
A
three-day
beard
I
don't
plan
to
shave
Einen
Drei-Tage-Bart,
den
ich
nicht
rasieren
will
And
it's
a
goofy
thing
but
I
just
gotta
say
Und
es
ist
albern,
aber
ich
muss
einfach
sagen
I'm,
I'm
doin'
alright
Mir
geht's
gut
I
think
I'll
make
me
some
homemade
soup
Ich
glaube,
ich
mache
mir
eine
hausgemachte
Suppe
I'm
feelin'
pretty
good
now
and
that's
the
truth
Ich
fühle
mich
jetzt
ziemlich
gut,
und
das
ist
die
Wahrheit
Yeah
it's
neither
drink
nor
drug-induced
Ja,
es
ist
weder
durch
Alkohol
noch
durch
Drogen
verursacht
I'm
just
doin'
alright
Mir
geht's
einfach
gut
So
it's
a
great
day
to
be
alive
Also,
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein
You
know
the
sun's
still
shinin'
when
I
close
my
eyes
Du
weißt,
die
Sonne
scheint
immer
noch,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
There's
some
hard
times
in
the
neighborhood
Es
gibt
ein
paar
schwere
Zeiten
in
der
Nachbarschaft
But
why
can't
every
day
be
just
this
good?
Aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
einfach
so
gut
sein?
It's
been
fifteen
years
since
I
left
home
Es
ist
fünfzehn
Jahre
her,
seit
ich
von
zu
Hause
weg
bin
I
said
goodbye
to
every
seed
I'd
sown
Ich
habe
mich
von
jeder
Saat
verabschiedet,
die
ich
gesät
habe
Yeah
I
did
my
best
and
then
I
left
it
alone
Ja,
ich
habe
mein
Bestes
gegeben
und
es
dann
ruhen
lassen
I'm
just
doin'
alright
Mir
geht's
einfach
gut
I
look
in
the
mirror
and
what
do
I
see?
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
und
was
sehe
ich?
A
lone
wolf
there
starin'
back
at
me
Einen
einsamen
Wolf,
der
mich
anstarrt
Yeah
long
in
the
tooth
but
harmless
as
can
be
Ja,
altgedient,
aber
so
harmlos
wie
möglich
I'm
just
doin'
alright
Mir
geht's
einfach
gut
It's
a
great
day
to
be
alive
Es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein
You
know
the
sun's
still
shinin'
when
I
close
my
eyes
Du
weißt,
die
Sonne
scheint
immer
noch,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
There's
some
hard
times
in
the
neighborhood
Es
gibt
ein
paar
schwere
Zeiten
in
der
Nachbarschaft
But
why
can't
every
day
be
just
this
good?
Aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
einfach
so
gut
sein?
Sometimes
it's
lonely
Manchmal
bin
ich
einsam
Sometimes
it's
only
me
Manchmal
bin
es
nur
ich
And
the
shadows
that
fill
this
room
Und
die
Schatten,
die
diesen
Raum
füllen
Sometimes
I'm
fallin'
Manchmal
falle
ich
Desperately
callin'
Rufe
verzweifelt
Howlin'
at
the
moon
Heule
den
Mond
an
That
was
good
Das
war
gut
I
forgot
the
rest
of
the
words
Ich
habe
den
Rest
des
Textes
vergessen
I
think
I'll
get
me
a
new
tattoo
Ich
glaube,
ich
lasse
mir
ein
neues
Tattoo
stechen
Or
take
my
Harley
for
a
three-day
cruise
Oder
mache
mit
meiner
Harley
eine
dreitägige
Spritztour
Yeah
might
even
grow
me
a
Fu
Manchu
Ja,
vielleicht
lasse
ich
mir
sogar
einen
Fu-Manchu-Bart
wachsen
You
guys
got
that
Habt
ihr
das
verstanden?
'Cause
it's
a
great
day
to
be
alive
Denn
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein
You
know
the
sun's
still
shinin'
when
I
close
my
eyes
Du
weißt,
die
Sonne
scheint
immer
noch,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
There's
some
hard
times
in
the
neighborhood
Es
gibt
ein
paar
schwere
Zeiten
in
der
Nachbarschaft
But
why
can't
every
day
be
just
this
good?
Aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
einfach
so
gut
sein?
Yeah
give
it
up
for
Austin
Goodloe
everybody
Ja,
gebt
Applaus
für
Austin
Goodloe,
meine
Lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.