Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cops
hate
kids
Cops
hassen
Kinder
Kids
hate
cops
Kinder
hassen
Cops
Cops
get
promoted
when
the
kids
get
shot
Cops
werden
befördert,
wenn
die
Kinder
erschossen
werden
Kids
get
funerals
and
hashtags
Kinder
bekommen
Beerdigungen
und
Hashtags
I
don't
wanna
be
a
hashtag
Ich
will
kein
Hashtag
sein
Momma
I
love
you
Mama,
ich
liebe
dich
Momma
I
love
you
Mama,
ich
liebe
dich
(Momma
I-
Momma
I
love
you)
(Mama,
ich
- Mama,
ich
liebe
dich)
(So
much
pain
to
your
investments)
(So
viel
Schmerz
für
eure
Investitionen)
(Can't
you
see
the
pain
in
our
face)
(Siehst
du
nicht
den
Schmerz
in
unserem
Gesicht)
I
woke
up
went
for
a
jog
Ich
wachte
auf
und
ging
joggen
In
hoods
that
I
don't
belong
In
Gegenden,
in
die
ich
nicht
gehöre
In
attempts
for
me
to
live
long
In
dem
Versuch,
lange
zu
leben
Can't
help
but
think
of
Ahmad
Kann
nicht
anders,
als
an
Ahmad
zu
denken
And
when
I
sing
you
this
song
Und
wenn
ich
dir
dieses
Lied
singe
I
hope
that
I
can
reach
you
Hoffe
ich,
dass
ich
dich
erreichen
kann
They
never
really
liked
us,
there's
so
much
that
I
could
teach
you
Sie
mochten
uns
nie
wirklich,
es
gibt
so
viel,
was
ich
dir
beibringen
könnte
It's
hard
to
break
a
system
that
was
never
meant
to
please
you
Es
ist
schwer,
ein
System
zu
brechen,
das
nie
dazu
gedacht
war,
dir
zu
gefallen
They've
built
an
infrastructure
with
the
sole
design
to
keep
you-
Sie
haben
eine
Infrastruktur
gebaut,
mit
dem
einzigen
Ziel,
dich
zu
halten-
Feelings
inbound,
goes
beyond
verbs
and
nouns
Gefühle
eingehend,
gehen
über
Verben
und
Substantive
hinaus
The
pot
is
overflowing
from
what's
stirring
right
now
Der
Topf
läuft
über
von
dem,
was
sich
gerade
zusammenbraut
Protect
my
sisters
from
clowns
Beschütze
meine
Schwestern
vor
Clowns
Protect
my
brothers
from
poachers
Beschütze
meine
Brüder
vor
Wilderern
I
shouldn't
fear
for
my
life
every
time
I
pull
over
Ich
sollte
nicht
um
mein
Leben
fürchten,
jedes
Mal,
wenn
ich
rechts
ranfahre
They
Over
policing
communities
we
lease
for
no
reason
Sie
überpolizeilich
Gemeinden,
die
wir
ohne
Grund
mieten
If
you
scared
when
doing
your
job
then
truthfully
you
don't
need
Wenn
du
Angst
hast,
deinen
Job
zu
machen,
dann
brauchst
du
ihn
ehrlich
gesagt
nicht
Companies
pandering
to
us
Firmen,
die
uns
anbiedern
We
such
a
prominent
buyer
Wir
sind
so
prominente
Käufer
Why
she
get
killed
in
her
sleep?
Warum
wurde
sie
im
Schlaf
getötet?
She
ain't
committing
a
crime
Sie
hat
kein
Verbrechen
begangen
Toyin
was
fighting
for
us
Toyin
hat
für
uns
gekämpft
We
the
ones
letting
her
die
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
sterben
lassen
And
if
they
take
me
away
Und
wenn
sie
mich
mitnehmen
Mark
my
last
spot
wit
a
fire
Markiere
meinen
letzten
Platz
mit
einem
Feuer
Don't
let
me
hang
from
a
tree
Lass
mich
nicht
an
einem
Baum
hängen
Don't
let
me
say
it
was
me
Lass
mich
nicht
sagen,
dass
ich
es
war
Don't
let
em
murder
my
friends
Lass
sie
meine
Freunde
nicht
ermorden
My
color
more
than
a
trend
Meine
Farbe
ist
mehr
als
ein
Trend
My
mother
named
me
Nahree
Meine
Mutter
nannte
mich
Nahree
Why
would
I
settle
for
BeN?
Warum
sollte
ich
mich
mit
Ben
begnügen?
They
got
us
taking
a
knee
Sie
bringen
uns
dazu,
ein
Knie
zu
beugen
We
look
submissive
again
Wir
sehen
wieder
unterwürfig
aus
I
think
we
nearing
a
brink
Ich
denke,
wir
nähern
uns
einem
Abgrund
I
think
we
going
extinct
Ich
denke,
wir
sterben
aus
I
lost
some
family
to
COVID
Ich
habe
Familie
an
COVID
verloren
Why
would
I
think
that
it's
fake?
Warum
sollte
ich
denken,
dass
es
eine
Fälschung
ist?
I
went
and
got
me
a
gun
Ich
habe
mir
eine
Waffe
besorgt
I
just
might
do
it
today
Ich
könnte
es
heute
tun
(So
much
pain
from
your
investments)
(So
viel
Schmerz
von
deinen
Investitionen)
I
just
might
lose
it
today
Ich
könnte
heute
einfach
ausrasten
(Can't
you
see
the
pain
in
our
face)
(Kannst
du
nicht
den
Schmerz
in
unserem
Gesicht
sehen)
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
Leave
me
dead
in
the
street
Lass
mich
tot
auf
der
Straße
liegen
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
Touch
my
sister,
you
get
leaked
Fass
meine
Schwester
an,
und
du
wirst
undicht
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
Touch
my
neighbor,
you
get
leaned
Fass
meinen
Nachbarn
an,
dann
wirst
du
schief
angesehen.
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
I
ain't
going
for
that
shit
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
mit
Leave
me
dead
in
the
street
Lass
mich
tot
auf
der
Straße
liegen
We
ain't
going
for
the
shit
Wir
machen
diesen
Scheiß
nicht
mit
We
ain't
going
for
the
shit
Wir
machen
diesen
Scheiß
nicht
mit
We
ain't
going
for
the
shit
Wir
machen
diesen
Scheiß
nicht
mit
Black
man
shot
down
Schwarzer
Mann
niedergeschossen
Trending
for
the
day
Trend
für
den
Tag
Just
another
day
of
hashtags
in
the
USA(Aye!)
Nur
ein
weiterer
Tag
voller
Hashtags
in
den
USA
(Aye!)
Ghetto
Bird
in
the
sky
Ghetto-Vogel
am
Himmel
News
tryna
get
some
rates
Nachrichten
versuchen,
ein
paar
Quoten
zu
bekommen
I
could
give
a
fuck
about
what
my
favorite
rapper
thank
Es
ist
mir
scheißegal,
was
mein
Lieblingsrapper
denkt
Tear
gas
in
my
eyes
Tränengas
in
meinen
Augen
Milk
drying
on
my
face
Milch
trocknet
auf
meinem
Gesicht
Fuck
you
thought?
I'm
outside
Was
zum
Teufel
dachtest
du?
Ich
bin
draußen
Momma,
I
don't
wanna
die
Mama,
ich
will
nicht
sterben
I
bet
money
it
won't
stop
Ich
wette,
es
wird
nicht
aufhören
Take
a
knee?
Nigga
why?
Ein
Knie
beugen?
Nigga,
warum?
I
won't
throw
away
my
pride
Ich
werde
meinen
Stolz
nicht
wegwerfen
We
30
deep
Wir
sind
30
Mann
tief
These
cops
can't
murder
me
Diese
Cops
können
mich
nicht
ermorden
I
feel
rage
to
the
first
degree
Ich
fühle
Wut
ersten
Grades
When
you
say
king
you
refer
to
me
(King!)
Wenn
du
König
sagst,
meinst
du
mich
(König!)
Fuck,
I
feel
freer
than
a
33
Verdammt,
ich
fühle
mich
freier
als
eine
33
Fuck
it,
we
on
the
attack
Scheiß
drauf,
wir
greifen
an
And
this
shit
coming
out
fast
(Fast)
Und
diese
Scheiße
kommt
schnell
raus
(Schnell)
Fuck
it
I'm
mad
Scheiße,
ich
bin
wütend
I
don't
care
about
a
bag
Ich
schere
mich
nicht
um
eine
Tasche
I
just
want
my
life
to
last
Ich
will
nur,
dass
mein
Leben
hält
How
many
dead?
Wie
viele
Tote?
How
many
losing
a
dad?
Wie
viele
verlieren
einen
Vater?
How
many
moments
have
passed?
Wie
viele
Momente
sind
vergangen?
How
many
troops
do
you
need
for
the
youth
when
their
first
amendment
go
against
your
badge?
Wie
viele
Truppen
brauchst
du
für
die
Jugend,
wenn
ihr
erster
Verfassungszusatz
gegen
dein
Abzeichen
verstößt?
Ain't
no
more
hashtags
Keine
Hashtags
mehr
They
bombing
us
over
Baghdad
Sie
bombardieren
uns
über
Bagdad
I
been
racking
up
on
Gas
Masks
Ich
habe
Gasmasken
gehortet
America
you've
got
the
the
last
laugh
Amerika,
du
hast
das
letzte
Lachen
Last
laugh-Fuck!
Letztes
Lachen-Verdammt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahree Wages
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.