Sometimes in this life, you may find this too late That you'd give everything to change your mistakes Be careful what you do, and consider moves you make As one door closes, another one you take
Manchmal in diesem Leben findest du das vielleicht zu spät, dass du alles geben würdest, um deine Fehler zu ändern. Sei vorsichtig, was du tust, und bedenke die Schritte, die du machst. Wenn sich eine Tür schließt, nimmst du eine andere.
You float on the water as I sink under the lake, I feel dizzy enough as when as much I've stayed.
Du treibst auf dem Wasser, während ich unter dem See versinke. Mir ist schon ganz schwindelig, so sehr ich auch hier verweile.
Seem to get faster when I'm standing up and brave, And I have to decide do I give or do I take?
Scheine schneller zu werden, wenn ich aufrecht und mutig stehe, Und ich muss entscheiden: Gebe ich oder nehme ich?
I walk as I sleep, stand still while I'm awake, Believe it would be real, but I know that it is fake.
Ich gehe, während ich schlafe, stehe still, während ich wach bin, Glaube, es wäre real, aber ich weiß, dass es falsch ist.
I still have nothing left, however much I may.
Ich habe immer noch nichts übrig, egal wie sehr ich mich bemühe.
I'm always early, but somehow I'm always late.
Ich bin immer früh dran, aber irgendwie bin ich immer zu spät.
Do I give or do I take?
Gebe ich oder nehme ich?
X 16
X 16
Sometime in this life you might promise this too late, Sometime in this life, you might promise this too late, That you'd give up everything to change your mistakes, Be careful what you do, and consider moves you make, As one door closes and another one you take.
Manchmal in diesem Leben versprichst du das vielleicht zu spät, Manchmal in diesem Leben versprichst du das vielleicht zu spät, Dass du alles aufgeben würdest, um deine Fehler zu ändern, Sei vorsichtig, was du tust, und bedenke die Schritte, die du machst, Wenn sich eine Tür schließt und du eine andere nimmst.
Should I give or take?
Soll ich geben oder nehmen?
X
4
X
4
You flow on the water as I sink under the lake, I feel dizzy enough as when as much I've stayed.
Du fließt auf dem Wasser, während ich unter dem See versinke. Mir ist schon ganz schwindelig, so sehr ich auch hier verweile.
Seem to go faster when I'm standing up and brave, And I have to decide do I give or do I take?
Scheine schneller zu werden, wenn ich aufrecht und mutig stehe, Und ich muss entscheiden: Gebe ich oder nehme ich?
X16 Should I take?
X16 Soll ich nehmen?
Should I take?
Soll ich nehmen?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.