Ben Zucker - Längst nicht mehr verliebt (Live at Grosse Freiheit 36, Hamburg / 2018) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ben Zucker - Längst nicht mehr verliebt (Live at Grosse Freiheit 36, Hamburg / 2018)




Längst nicht mehr verliebt (Live at Grosse Freiheit 36, Hamburg / 2018)
Уже давно не влюблён (Live at Grosse Freiheit 36, Hamburg / 2018)
Wir haben uns verändert
Мы изменились,
Mit den jahren, mit der zeit
С годами, со временем.
Haben nichts davon verschwendet
Ничего не потратили впустую,
Sie hat uns zusammengeschweißt
Она нас сплотила.
Du kennst jede meiner Macken
Ты знаешь все мои причуды,
Weisst wie ich meinen Kaffee mag
Знаешь, как я люблю свой кофе.
Ich kenne jedes deiner Kleider
Я знаю каждое твоё платье,
Seh wenn du zweifelst und bin da
Вижу, когда ты сомневаешься, и я рядом.
Flieg ich zu hoch
Если я взлечу слишком высоко,
Bleibst du am Boden
Ты останешься на земле.
Wenn ich fall fängst du mich auf
Если я упаду, ты меня поймаешь.
Ich bin längst nicht mehr verliebt
Я уже давно не влюблён,
Denn das ist liebe und viel grösser
Потому что это любовь, и она намного больше.
Ein Geschenk, dass es dich gibt
Подарок, что ты есть у меня.
Mit dir sag ich niemals nie
С тобой я никогда не скажу "никогда".
Ich bin viel mehr als nur verliebt
Я чувствую к тебе намного больше, чем просто влюблённость.
Du bist mein Puls, du bist mein Leben
Ты мой пульс, ты моя жизнь.
Ein Geschenk, dass es dich gibt
Подарок, что ты есть у меня.
Mit dir sag ich niemals nie
С тобой я никогда не скажу "никогда".
Es war nicht immer einfach
Не всегда всё было просто,
Wir hatten so viel zu verlieren
Нам было что терять.
Der Weg war manchmal steil und steinig
Путь был иногда крутым и каменистым,
Ich weiss ich schaff ihn nur mit dir
Я знаю, что справлюсь с ним только с тобой.
Hast du ein Ziel
Если у тебя есть цель,
Spann ich den Bogen
Я натяну лук.
Wenn's dir zu viel wird, ziel ich drauf
Если тебе станет слишком тяжело, я прицелюсь.
Ich bin längst nicht mehr verliebt
Я уже давно не влюблён,
Denn das ist liebe und viel grösser
Потому что это любовь, и она намного больше.
Ein Geschenk, dass es dich gibt
Подарок, что ты есть у меня.
Mit dir sag ich niemals nie
С тобой я никогда не скажу "никогда".
Ich bin viel mehr als nur verliebt
Я чувствую к тебе намного больше, чем просто влюблённость.
Du bist mein Puls, du bist mein Leben
Ты мой пульс, ты моя жизнь.
Ein Geschenk, dass es dich gibt
Подарок, что ты есть у меня.
Mit dir sag ich niemals nie
С тобой я никогда не скажу "никогда".
Wir haben uns verändert
Мы изменились,
Mit den jahren, mit der zeit
С годами, со временем.
Haben nichts davon verschwendet
Ничего не потратили впустую,
Sie hat uns zusammengeschweißt
Она нас сплотила.
Ich bin längst nicht mehr verliebt
Я уже давно не влюблён,
Denn das ist liebe und viel grösser
Потому что это любовь, и она намного больше.
Ein Geschenk, dass es dich gibt
Подарок, что ты есть у меня.
Mit dir sag ich niemals nie
С тобой я никогда не скажу "никогда".
Ich bin viel mehr als nur verliebt
Я чувствую к тебе намного больше, чем просто влюблённость.
Du bist mein Puls, du bist mein Leben
Ты мой пульс, ты моя жизнь.
Ein Geschenk, dass es dich gibt
Подарок, что ты есть у меня.
Mit dir sag ich niemals nie
С тобой я никогда не скажу "никогда".





Авторы: David Juergens, Peter Jay Jordan, Jen Bender


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.