Текст и перевод песни Ben l'Oncle Soul - L'ombre d'un homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
peine
les
yeux
ouverts
Едва
открыв
глаза,
Blessé
par
la
lumière
du
jour
Раненный
дневным
светом
J′ai
un
goût
amer
У
меня
горький
вкус
Le
souvenir
de
leurs
rires
autour
Воспоминание
об
их
смехе
вокруг
Ils
étaient
ma
raison,
(ma
raison
d'être)
Они
были
моей
причиной
(моей
причиной)
Mon
air
et
ma
chanson
Моя
мелодия
и
моя
песня
À
terre,
dans
ma
pénombre
На
землю,
в
мой
полумрак.
J′ai
égaré
ma
dignité,
mon
ombre
Я
потерял
свое
достоинство,
свою
тень.
Comme
abandonner
mes
rêves
à
mes
démons
Как
будто
я
отдаю
свои
мечты
моим
демонам.
Rends-moi
ma
vie
Верни
мне
мою
жизнь
Rends-moi
mes
saisons,
mes
nuits
Верни
мне
мои
времена
года,
Мои
ночи
Si
tu
m'oublies,
je
n'ai
pas
su
Если
ты
меня
забыл,
я
не
знал
Je
ne
suis
plus
Я
больше
не
Que
l′ombre
d′un
père,
l'ombre
d′un
homme
Что
тень
отца,
тень
мужчины
Seul
avec
ce
verre
qui
m'emprisonne,
me
pardonne
Наедине
с
этим
стаканом,
который
заключает
меня
в
тюрьму,
прощает
меня
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
тону
в
своих
молитвах,
унесенный
без
ориентиров
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море
Déchiré
par
les
mots
Раздираемый
словами
Blessés
au
creux
de
nos
silences
Раненые
в
глубине
нашего
молчания
J′avais
tant
de
choses
à
vous
dire
Мне
так
много
нужно
было
вам
сказать.
À
offrir
un
sens
Предложить
смысл
À
notre
avenir
avant
de
fuir
mes
chances
В
нашем
будущем,
прежде
чем
я
убегу
от
своих
шансов
Je
t'en
supplie
Умоляю
тебя.
Regarde,
on
était
si
bien
Смотри,
нам
было
так
хорошо.
Comme
à
l′abri
de
leurs
chagrins,
oh
yeah
Как
будто
они
защищены
от
своих
горестей,
О
да
Non
rien
n'est
fini
Нет,
ничего
не
кончено
Sans
toi
je
me
sens
perdu
Без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным
Si
tu
t'enfuis,
si
j′ai
trop
bu
Если
ты
сбежишь,
если
я
слишком
много
выпью.
Je
ne
suis
plus
Я
больше
не
Que
l′ombre
d'un
père,
l′ombre
d'un
homme
Что
тень
отца,
тень
мужчины
Seul
avec
ce
verre
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Наедине
с
этим
стаканом,
который
заключает
меня
в
тюрьму,
прощает
меня
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
тону
в
своих
молитвах,
унесенный
без
ориентиров
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море
Que
l'ombre
d′un
père,
l'ombre
d'un
homme
Что
тень
отца,
тень
мужчины
Seul
avec
ce
verre
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Наедине
с
этим
стаканом,
который
заключает
меня
в
тюрьму,
прощает
меня
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
тону
в
своих
молитвах,
унесенный
без
ориентиров
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море
On
était
si
bien
Было
так
хорошо
Yeah,
yeah,
yeah,
ay
ay,
ay
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Que
l′ombre
d'un
père,
l′ombre
d'un
homme
Что
тень
отца,
тень
мужчины
Seul
avec
ce
verre
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Наедине
с
этим
стаканом,
который
заключает
меня
в
тюрьму,
прощает
меня
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
тону
в
своих
молитвах,
унесенный
без
ориентиров
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море
Que
l'ombre
d′un
père,
l'ombre
d'un
homme
Что
тень
отца,
тень
мужчины
Seul
avec
ce
verre
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Наедине
с
этим
стаканом,
который
заключает
меня
в
тюрьму,
прощает
меня
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
тону
в
своих
молитвах,
унесенный
без
ориентиров
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremie Charbonnel, Benjamin Duterde, Gabin Lesieur, Freddy Chellaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.