Ben l'Oncle Soul - Partir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ben l'Oncle Soul - Partir




Partir
Уехать
C′est un long fleuve
Это долгая река,
Une envolée vers l'avenir
Устремление в будущее,
Une raison d′être
Смысл существования,
Enfin quand on peut y parvenir
Наконец, когда удается его достичь.
C'est un long fleuve
Это долгая река,
D'où l′on ne peut pas revenir non
Откуда нет возврата, нет.
Quand certains désespèrent
Когда некоторые отчаиваются,
Quand l′urgence s'installe
Когда приходит безысходность,
Le temps se fige, la folie paraît normale
Время застывает, безумие кажется нормальным.
Mais on préfère ne rien faire
Но мы предпочитаем ничего не делать,
Ne faire aucun effort
Не прилагать никаких усилий.
A trop faire les fiers
Слишком гордые,
On va subir le même sort, comment
Мы разделим одну судьбу, как,
Comment faire pour ne pas pousser ce cri
Как не закричать,
Quand certains ne vivent que pour le pire
Когда некоторые живут только ради худшего?
On préfère ne rien faire
Мы предпочитаем ничего не делать,
Ne faire aucun effort
Не прилагать никаких усилий.
A trop faire les fiers
Слишком гордые,
On va subir le même sort, comment
Мы разделим одну судьбу, как,
Comment faire pour ne pas pousser ce cri
Как не закричать?
Partir l′envie nous mène
Уехать туда, куда влечет желание,
Partir le devoir m'appelle
Уехать туда, куда зовет долг.
Quand la vie n′est plus qu'une âme en peine
Когда жизнь лишь страдающая душа,
Oh rien ici, rien bas n′est éternel non
Ох, ни здесь, ни там ничто не вечно, нет.
Partir loin de tous ces drames, ces peines
Уехать прочь от всех этих драм, этих мук,
Pour vivre une histoire originale
Чтобы прожить свою неповторимую историю.
J'ai décidé d'écrire
Я решил написать,
Souffler sur la poussière
Сдуть пыль.
Qui peut dire qu′il suffit d′une prière
Кто может сказать, что достаточно одной молитвы,
Pour sécher les larmes
Чтобы высушить слезы,
Déposer les armes
Сложить оружие
A l'aube quand vient la lumière
На рассвете, когда приходит свет?
Combien rêvent d′une vie moins amère
Сколько мечтают о менее горькой жизни,
Combien d'hommes, de femmes?
Сколько мужчин, женщин?
Mais on préfère ne rien faire
Но мы предпочитаем ничего не делать,
Ne faire aucun effort
Не прилагать никаких усилий.
A trop faire les fiers
Слишком гордые,
On va subir le même sort, comment
Мы разделим одну судьбу, как,
Comment faire pour ne pas pousser ce cri
Как не закричать,
Quand certains ne vivent que pour le pire
Когда некоторые живут только ради худшего?
On préfère ne rien faire
Мы предпочитаем ничего не делать,
Ne faire aucun effort
Не прилагать никаких усилий.
A trop faire les fiers
Слишком гордые,
On va subir le même sort, comment
Мы разделим одну судьбу, как,
Comment faire pour ne pas pousser ce cri
Как не закричать?
Partir l′envie nous mène
Уехать туда, куда влечет желание,
Partir le devoir m'appelle
Уехать туда, куда зовет долг.
Quand la vie n′est plus qu'une âme en peine
Когда жизнь лишь страдающая душа,
Oh rien ici, rien bas n'est éternel non
Ох, ни здесь, ни там ничто не вечно, нет.
Partir loin de tous ces drames, ces peines
Уехать прочь от всех этих драм, этих мук,
Pour vivre une histoire originale
Чтобы прожить свою неповторимую историю.





Авторы: Kanye Omari West, Ricky M L Walters, Dexter Mills, Beyonce Gisselle Knowles, Douglas Davis, Andre Benjamin, Jeffrey Bhasker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.