Текст и перевод песни Ben l'Oncle Soul - Petite Soeur (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Soeur (Live)
Младшая сестрёнка (Live)
Comment
te
dire,
ça
m'fait
d'la
peine.
Как
бы
тебе
сказать,
мне
больно
на
это
смотреть.
Je
vais
pas
te
mentir,
malgré
l'ampleur
du
phénomène.
Не
буду
тебе
врать,
несмотря
на
масштаб
явления.
J'ai
pas
le
souvenir
de
t'avoir
vu
zen,
non!
Я
не
помню,
чтобы
видел
тебя
спокойной,
нет!
Tu
les
fais
s'enfuir
sans
deviner
ce
qui
les
gène
Ты
заставляешь
их
бежать,
не
понимая,
что
их
беспокоит.
Ah!
ça
reste
entre
nous,
vivre
avec
toi
est
un
cauchemar
Ах!
Это
останется
между
нами,
жить
с
тобой
— кошмар.
Ils
t'ont
laissé
ouais
c'est
tous
des
connards,
ouais
Они
тебя
бросили,
да,
они
все
козлы,
да.
J'aimerais
t'aider
j'aimerais
te
croire
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
я
хотел
бы
тебе
верить.
J'te
connais
par
cœur,
en
long,
en
large,
en
travers
petite
sœur
Я
знаю
тебя
наизусть,
вдоль
и
поперёк,
младшая
сестрёнка.
J'te
connais
par
cœur,
j'te
connais
par
cœur
...
Я
знаю
тебя
наизусть,
я
знаю
тебя
наизусть
...
Petite
sœur
...
Младшая
сестрёнка
...
Même
Cupidon
a
lâché
l'affaire
Даже
Купидон
бросил
это
дело.
Tu
as
comme
un
don
pour
les
pousser
à
l'adultère,
ouais
У
тебя
словно
дар
толкать
их
на
измену,
да.
Non,
non
ça
n'tourne
pas
rond,
tes
amours
ont
un
air
Нет,
нет,
что-то
тут
не
так,
твои
любовные
истории
похожи
D'incarcération
quand
tu
t'y
mets
pour
être
clair
На
тюремное
заключение,
если
говорить
начистоту.
Ah!
ça
reste
entre
nous
te
supporter
est
une
victoire
Ах!
Это
останется
между
нами,
терпеть
тебя
— уже
победа.
Ils
t'ont
laissé
tiens
prend
donc
un
mouchoir
Они
тебя
бросили,
вот,
возьми
платок.
J'aimerais
t'aider,
j'aimerais
te
croire
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
я
хотел
бы
тебе
верить.
J'te
connaispar
cœur,
en
long,
en
large,
en
travers
petite
sœur
Я
знаю
тебя
наизусть,
вдоль
и
поперёк,
младшая
сестрёнка.
J'te
connais
par
cœur,
j'te
connais
par
cœur
...
Я
знаю
тебя
наизусть,
я
знаю
тебя
наизусть
...
J'te
connais
par
cœur,
j'te
connais
par
cœur
Я
знаю
тебя
наизусть,
я
знаю
тебя
наизусть.
En
long,
en
large,
en
travers
petite
sœur
Вдоль
и
поперёк,
младшая
сестрёнка.
J'te
connais
par
cœur,
j'te
connais
par
...
cœur
Я
знаю
тебя
наизусть,
я
знаю
тебя
наизусть
...
Oouh
petite
sœur
...
Оу,
младшая
сестрёнка
...
J'te
connais
par
cœur
...
Petite
sœur
Я
знаю
тебя
наизусть
...
Младшая
сестрёнка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Duterde, Freddy Chellaoui, Gabin Lesieur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.