Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
paraît
que
j'ai
du
vice
Man
sagt,
ich
sei
lasterhaft
Il
paraît
que
j'ai
du
vice
paraîtrait
qu'je
suis
triste
Man
sagt,
ich
sei
lasterhaft,
es
scheint,
ich
sei
traurig
J'écoute
pas
les
racistes
ni
les
nutritionnistes
Ich
höre
nicht
auf
Rassisten
oder
Ernährungswissenschaftler
J'ai
l'esprit
emmêler
comme
la
toile
d'un
parachutiste
Mein
Geist
ist
verwirrt
wie
das
Tuch
eines
Fallschirmspringers
Qui
se
dirige
vers
le
sol
deux
fois
plus
vite
qu'un
RSiste
Der
doppelt
so
schnell
auf
den
Boden
zusteuert
wie
ein
RSA-Empfänger
Carlos
m'a
dit
tout
ce
qui
compte
pour
nous
gros
c'est
faire
du
binga
Carlos
sagte
mir,
alles,
was
für
uns
zählt,
Alter,
ist
Bares
zu
machen
Je
lui
dis
parlons-en
demain
aujourd'hui
c'est
Domingo
Ich
sage
ihm,
lass
uns
morgen
darüber
reden,
heute
ist
Sonntag
Il
m'a
dit
y
a
pas
de
pause
de
ça
nous
ce
qu'on
veut
c'est
Nottingham
Er
sagte,
keine
Pause
davon,
was
wir
wollen,
ist
Nottingham
Palace,
Palace
là
je
lui
dis
bingo
Palast,
Palast,
da
sage
ich
ihm:
Bingo
Chupa
pa
la
pipa
c'est
ce
que
j'dois
dire
aux
gringos
Chupa
pa
la
pipa,
das
muss
ich
den
Gringos
sagen
On
transportait
la
seleaa
juste
avec
un
pass
Navigo
Wir
transportierten
das
Zeug
nur
mit
einem
Navigo-Pass
Grosse
dédicace
aux
migrants
au
frère
mus
qui
les
aide
Großer
Gruß
an
die
Migranten,
an
die
muslimischen
Brüder,
die
ihnen
helfen
À
ceux
qui
pensent
bien
plus
avec
le
cœur
qu'avec
la
tête
An
die,
die
viel
mehr
mit
dem
Herzen
als
mit
dem
Kopf
denken
Meliha
chouette
c'est
bête
ça
sert
à
rien
mon
pote
Schön
und
gut,
aber
es
ist
dumm,
das
nützt
nichts,
mein
Kumpel
Dans
l'93
j'ai
plein
de
potes
pour
que
ça
t'laisse
plus
cachette
Im
93
[Département
Seine-Saint-Denis]
habe
ich
viele
Kumpels,
damit
dir
kein
Versteck
mehr
bleibt
Non
j'fais
plus
la
mala
moi
je
garde
toute
la
moula
Nein,
ich
mache
keinen
Stress
mehr,
ich
behalte
die
ganze
Kohle
Même
quand
tu
sois
cagoulé
je
connais
mes
khouya
khouya
Auch
wenn
du
maskiert
bist,
erkenne
ich
meine
Brüder,
Brüder
Vous
voulez
faire
le
million
les
gars
faites
tous
les
jdids
Ihr
wollt
die
Million
machen,
Jungs,
macht
alle
neuen
Dinger
Mais
ne
parlez
jamais
d'les
troncs
de
rain-te
teubé
moi
c'est
tout
c'que
j'dis
Aber
sprecht
niemals
von
den
Bossen
des
Viertels,
Dummkopf,
das
ist
alles,
was
ich
sage
Poto
même
solo
j'suis
là,
j'suis
là
Kumpel,
auch
allein
bin
ich
da,
ich
bin
da
Chez
nous
on
parle
pas
chinois,
chinois
Bei
uns
spricht
man
kein
Chinesisch,
Chinesisch
La
tess
nous
rend
habile
toi,
dis-moi
Die
Siedlung
macht
uns
geschickt,
du,
sag
mir
Pourquoi
tu
baratines
toi,
dis-moi
Warum
schwafelst
du,
sag
mir
Et
vas-y
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Und
komm
schon,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Tu
parles
chinois,
chinois,
chinois
Du
sprichst
Chinesisch,
Chinesisch,
Chinesisch
Même
solo
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
Auch
allein
bin
ich
da,
ich
bin
da,
ich
bin
da
Et
vas-y
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Und
komm
schon,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Fréro
j'suis
avec
Dek-sa
on
t'a
dit
que
sur
du
bersa
pas
de
panique
Bruder,
ich
bin
mit
Dek-sa,
man
hat
dir
gesagt,
auf
Bersa,
keine
Panik
Eh
les
gars
j'ai
pas
de
calibre
Eh
Leute,
ich
habe
kein
Kaliber
Même
sans
ça
tu
verras
que
j'fais
des
crimes
Auch
ohne
das
wirst
du
sehen,
dass
ich
Verbrechen
begehe
J'prends
ta
place
comme
une
femme
enceinte
Ich
nehme
deinen
Platz
ein
wie
eine
schwangere
Frau
J'aime
la
casse
tu
verras
pas
d'empreinte
Ich
liebe
den
Bruch,
du
wirst
keine
Abdrücke
sehen
J'écoute
papa
donc
je
n'ai
pas
de
crainte
Ich
höre
auf
Papa,
also
habe
ich
keine
Angst
On
te
pe-ta
le
micro
pas
d'emprunt
Wir
klauen
dir
das
Mikro,
keine
Ausleihe
J'en
perds
mes
mots
ouais
j'en
perds
mes
mots
ouais
Mir
fehlen
die
Worte,
yeah,
mir
fehlen
die
Worte,
yeah
Pas
besoin
de
vos
conseils
je
peux
rayonner
Brauche
eure
Ratschläge
nicht,
ich
kann
strahlen
J'en
perds
mes
mots
ouais
j'en
perds
mes
mots
ouais
Mir
fehlen
die
Worte,
yeah,
mir
fehlen
die
Worte,
yeah
Je
reviens
de
loin
mon
ami
ça
t'étonne
Ich
komme
von
weit
her,
mein
Freund,
das
überrascht
dich
Bah
oui
papa
ils
aiment
mais
ils
n'y
parlent
pas
Na
klar,
Papa,
sie
mögen
es,
aber
sie
reden
nicht
darüber
Bah
oui
papa
ils
veulent
nous
voir
tomber
Na
klar,
Papa,
sie
wollen
uns
fallen
sehen
Poto
même
solo
j'suis,
là
j'suis
là
Kumpel,
auch
allein
bin
ich
da,
ich
bin
da
Chez
nous
on
parle
pas
chinois,
chinois
Bei
uns
spricht
man
kein
Chinesisch,
Chinesisch
La
tess
nous
rend
habile,
toi
dis-moi
Die
Siedlung
macht
uns
geschickt,
du,
sag
mir
Pourquoi
tu
baratines
toi,
dis-moi?
Warum
schwafelst
du,
sag
mir?
Et
vas-y
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Und
komm
schon,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Tu
parles
chinois,
chinois,
chinois
Du
sprichst
Chinesisch,
Chinesisch,
Chinesisch
Même
solo
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
Auch
allein
bin
ich
da,
ich
bin
da,
ich
bin
da
Et
vas-y
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Und
komm
schon,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Tous
bourrés
dans
la
tess
c'est
pour
ça
qu'on
se
déteste
Alle
betrunken
in
der
Siedlung,
deshalb
hassen
wir
uns
J'ai
bien
envie
de
me
tailler
mais
poto
c'est
pas
bléche
Ich
habe
große
Lust
abzuhauen,
aber
Kumpel,
das
ist
nicht
einfach
Un
djogo
à
la
tess
on
a
connu
la
hess
Ein
Bier
[Djogo]
in
der
Siedlung,
wir
haben
die
Misere
gekannt
J'ai
bien
envie
de
me
tailler
partir
et
dire
labass
Ich
habe
große
Lust
abzuhauen,
wegzugehen
und
zu
sagen:
Alles
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benad, Bersa, Sadek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.