Benab - Baby - перевод текста песни на немецкий

Baby - Benabперевод на немецкий




Baby
Baby
J'passe mon temps dans le réseau, j'décroche au tél' que pour les llets-bi
Ich verbringe meine Zeit im Netz, ich nehme das Telefon nur für die Scheine ab
Elle m'follow sur les réseaux, elle voudrait que je l'appelle "baby"
Sie folgt mir in den sozialen Netzwerken, sie möchte, dass ich sie "Baby" nenne
J'passe mon temps dans le réseau, j'décroche au tél' que pour les llets-bi
Ich verbringe meine Zeit im Netz, ich nehme das Telefon nur für die Scheine ab
Elle m'follow sur les réseaux, elle voudrait que je l'appelle "baby"
Sie folgt mir in den sozialen Netzwerken, sie möchte, dass ich sie "Baby" nenne
Génération Scarface, j'suis mauvais garçon, j'ai commis des erreurs, j'ai pas r'tenu la leçon
Generation Scarface, ich bin ein böser Junge, ich habe Fehler gemacht, ich habe meine Lektion nicht gelernt
J'ai kidnappé ton cœur, j'demande pas la rançon, j'ai changé d'numéro mais pas d'fréquеntation
Ich habe dein Herz entführt, ich verlange kein Lösegeld, ich habe meine Nummer geändert, aber nicht meine Freunde
Les sentiments ternissent par le temps, j'ai laisser mon cœur dans l'bâtiment
Die Gefühle werden mit der Zeit trüb, ich musste mein Herz im Gebäude lassen
Tu péteras jamais l'milli' en guettant, sur l'rrain-te, c'est les balles qui sifflent la mi-temps
Du wirst niemals die Million schaffen, indem du zuschaust, auf dem Feld sind es die Kugeln, die die Halbzeit anpfeifen
Ça visser le client dans l'escalier, du papel, il en faut, même en cahier
Es geht darum, den Kunden im Treppenhaus abzuziehen, Papier, man braucht es, sogar im Heft
À six heures, y a les cops sur le palier, j'ai donné, tout donné à la calle
Um sechs Uhr sind die Bullen auf dem Treppenabsatz, ich habe alles, alles für die Straße gegeben
Pour rien, ça sort l'métal
Für nichts ziehen sie die Knarre
Eux, sous une pluie d'étoiles
Sie, unter einem Sternenregen
J'en ai vu mettre les voiles
Ich habe gesehen, wie sie die Segel setzen
J'passe mon temps dans le réseau, j'décroche au tél' que pour les llets-bi
Ich verbringe meine Zeit im Netz, ich nehme das Telefon nur für die Scheine ab
Elle m'follow sur les réseaux, elle voudrait que je l'appelle "baby"
Sie folgt mir in den sozialen Netzwerken, sie möchte, dass ich sie "Baby" nenne
J'passe mon temps dans le réseau, j'décroche au tél' que pour les llets-bi
Ich verbringe meine Zeit im Netz, ich nehme das Telefon nur für die Scheine ab
Elle m'follow sur les réseaux, elle voudrait que je l'appelle "baby"
Sie folgt mir in den sozialen Netzwerken, sie möchte, dass ich sie "Baby" nenne
L'index sur la gâchette, joue sur la tentation, balle de neuf milli' a mauvaise réputation
Der Zeigefinger am Abzug, spielt mit der Versuchung, Neun-Millimeter-Kugel hat einen schlechten Ruf
Des billets, j'suis malade, ça visser les patients, faut élever les montants pour baisser la tension
Scheine, ich bin krank, es geht darum, die Patienten abzuziehen, man muss die Beträge erhöhen, um die Spannung zu senken
C'est sous les masques que se cachent les défauts, j'ai vu les mes-ar à porter des faux
Es sind die Masken, die die Fehler verbergen, ich habe gesehen, wie die Waffen Fälschungen trugen
J'ai mis le pare-balles, j'amortie les chocs, sentiments froids mais dans l'crâne, il fait chaud
Ich habe die kugelsichere Weste angelegt, ich dämpfe die Schläge, kalte Gefühle, aber im Kopf ist es heiß
Si c'est l'hémorragie, avant qu'il soit trop tard, j'pourrais soigner tes maux
Wenn es blutet, bevor es zu spät ist, könnte ich deine Schmerzen heilen
Du lundi au lundi, ça visser les pochtars pour faire des dineros
Von Montag bis Montag werden Päckchen vertickt, um Dineros zu machen
Pour rien, ça sort l'métal
Für nichts ziehen sie die Knarre
Eux, sous une pluie d'étoiles
Sie, unter einem Sternenregen
J'en ai vu mettre les voiles
Ich habe gesehen, wie sie die Segel setzen
J'passe mon temps dans le réseau, j'décroche au tél' que pour les llets-bi
Ich verbringe meine Zeit im Netz, ich nehme das Telefon nur für die Scheine ab
Elle m'follow sur les réseaux, elle voudrait que je l'appelle "baby"
Sie folgt mir in den sozialen Netzwerken, sie möchte, dass ich sie "Baby" nenne
J'passe mon temps dans le réseau, j'décroche au tél' que pour les llets-bi
Ich verbringe meine Zeit im Netz, ich nehme das Telefon nur für die Scheine ab
Elle m'follow sur les réseaux, elle voudrait que je l'appelle "baby"
Sie folgt mir in den sozialen Netzwerken, sie möchte, dass ich sie "Baby" nenne
J'passe mon temps dans le réseau
Ich verbringe meine Zeit im Netz
Elle m'follow sur les réseaux
Sie folgt mir in den sozialen Netzwerken
J'passe mon temps dans le réseau
Ich verbringe meine Zeit im Netz
Elle m'follow sur les réseaux
Sie folgt mir in den sozialen Netzwerken





Авторы: Sofien Faicayl Makour, Saber Benmerzoug, Walid Georgey, Youness Benabdelouahed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.