Benab - Confidentes - перевод текста песни на немецкий

Confidentes - Benabперевод на немецкий




Confidentes
Vertraute
En bas d'la tour, y a l'bosseur qui vis-ser
Unten am Hochhaus, da ist der Arbeiter, der dealt
Ça sent la pure, l'odeur du commissaire
Es riecht nach Stoff, der Geruch des Kommissars
Nos meilleurs souvenirs, c'est dans la misère
Unsere besten Erinnerungen sind aus der Misere
Pas l'meilleur lieu pour avoir une vie saine
Nicht der beste Ort für ein gesundes Leben
La rue m'a pris sous son aile, m'a fait oublier le ciel
Die Straße nahm mich unter ihre Fittiche, ließ mich den Himmel vergessen
À la rue, j'me confiais, devant elle, j'faisais l'fier
Der Straße vertraute ich mich an, vor ihr machte ich auf stolz
Le mal, le bien, renoncer c'est choisir
Das Böse, das Gute, verzichten heißt wählen
Le hall, le binks, dénoncer c'est mourir
Der Flur, der Block, verraten heißt sterben
J'baraude dans Paris, yah, bolide, je variais
Ich fahre durch Paris, yeah, im Schlitten, ich variierte
J'baraude dans Paris
Ich fahre durch Paris
Ôtеr ma vie, j'ai souvent tort face à toi, j'y rеpense la nuit
Mein Leben nehmen, ich liege dir gegenüber oft falsch, ich denke nachts darüber nach
J'serais présent dans la santé, la maladie
Ich werde da sein in Gesundheit und Krankheit
Des mauvais choix, j'garderais pas, bien mal acquis
Schlechte Entscheidungen, ich würde nichts behalten, was unrechtmäßig erworben ist
J'ai tellement peur, j'ai tellement peur
Ich habe solche Angst, ich habe solche Angst
Depuis la 'sique, j'ai engrossi mes poches
Seit der Musik hab ich meine Taschen gefüllt
Depuis la sique-mu, j'ai perdu des proches
Seit der Musik hab ich Nahestehende verloren
Devant les cages, on peut pas louper l'coche
Vor dem Tor darf man die Chance nicht verpassen
Si j'place le droit, j'pourrais pas louper l'gauche
Wenn ich den Rechten platziere, kann ich den Linken nicht verfehlen
Et souviens-toi maman, tu nous tenais la main
Und erinner dich, Mama, du hieltest uns an der Hand
J'ai laisser la tienne parce que la rue m'emmène
Ich musste deine loslassen, weil die Straße mich mitnimmt
Le mal, le bien, renoncer c'est choisir
Das Böse, das Gute, verzichten heißt wählen
Le hall, le binks, dénoncer c'est mourir
Der Flur, der Block, verraten heißt sterben
J'baraude dans Paris, yah, bolide, je variais
Ich fahre durch Paris, yeah, im Schlitten, ich variierte
J'baraude dans Paris
Ich fahre durch Paris
Ôter ma vie, j'ai souvent tort face à toi, j'y repense la nuit
Mein Leben nehmen, ich liege dir gegenüber oft falsch, ich denke nachts darüber nach
J'serais présent dans la santé, la maladie
Ich werde da sein in Gesundheit und Krankheit
Des mauvais choix, j'garderais pas, bien mal acquis
Schlechte Entscheidungen, ich würde nichts behalten, was unrechtmäßig erworben ist
J'ai tellement peur, j'ai tellement peur
Ich habe solche Angst, ich habe solche Angst
Yema, yema, yema, aide-moi, aide-moi, aide-moi
Mama, Mama, Mama, hilf mir, hilf mir, hilf mir
Yema, yema, yema, aide-moi, aide-moi, aide-moi
Mama, Mama, Mama, hilf mir, hilf mir, hilf mir
Yema, yema, yema, aide-moi, aide-moi, aide-moi
Mama, Mama, Mama, hilf mir, hilf mir, hilf mir
Yema, yema, yema
Mama, Mama, Mama
Ôter ma vie, j'ai souvent tort face à toi, j'y repense la nuit
Mein Leben nehmen, ich liege dir gegenüber oft falsch, ich denke nachts darüber nach
J'serais présent dans la santé, la maladie
Ich werde da sein in Gesundheit und Krankheit
Des mauvais choix, j'garderais pas, bien mal acquis
Schlechte Entscheidungen, ich würde nichts behalten, was unrechtmäßig erworben ist
J'ai tellement peur, j'ai tellement peur
Ich habe solche Angst, ich habe solche Angst





Авторы: Saber Benmerzoug, Youness Benabdelouahed, Sofiane Pamart, Walid Georgey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.