Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah
bah
ouais,
Bersa)
(Ah
bah
ouais,
Bersa)
J'suis
dans
la
ville,
ça
sort
la
guitare,
y
a
pas
d'mélo'
(mélo',
mélo')
Ich
bin
in
der
Stadt,
die
Gitarre
wird
rausgeholt,
keine
Melodie
(Melodie,
Melodie)
J'suis
sur
le
rrain-te,
j'défends
mon
camp,
Danny
Mellow
(Mellow,
Mellow)
Ich
bin
auf
dem
Platz,
verteidige
mein
Team,
Danny
Mellow
(Mellow,
Mellow)
Elle
veut
Longchamp,
Gucci,
Chanel,
finir
au
tel-hô
(tel-hô,
tel-hô)
Sie
will
Longchamp,
Gucci,
Chanel,
im
Hotel
enden
(Hotel,
Hotel)
Tu
peux
t'faire
fumer
dans
la
vraie
vie,
c'est
pas
des
LOL
Du
kannst
im
echten
Leben
abgeknallt
werden,
das
sind
keine
LOLs
En
bas
du
bloc,
ça
vend
la
dure
et
la
beldia
Unten
im
Block,
da
wird
das
Harte
und
die
Beldia
verkauft
Faut
que
j'perdure,
j'v'-esqui
la
ue-r
et
policia
Ich
muss
durchhalten,
weiche
der
Straße
und
der
Policia
aus
J'refais
les
comptes
de
tous
mes
dus,
dis:
"Bolidia"
Ich
rechne
meine
Schulden
durch,
sage:
"Bolidia"
J'aurais
pu
percé
comme
Marseillais,
t'es
Marsiglia
Ich
hätte
durchstarten
können
wie
ein
Marseiller,
du
bist
Marsiglia
Petit
d'la
tess
deviendra
tête
du
réseaudia
Kleiner
aus
dem
Viertel
wird
zum
Kopf
des
Netzwerks
Au
clair
de
la
rue,
Alou
Diarra,
Mohamed
Dia
Im
Licht
der
Straße,
Alou
Diarra,
Mohamed
Dia
Valeurs
d'la
ue-r,
ça
aide
les
daronnes,
gros
ça
tia
Werte
der
Straße,
hilft
den
Müttern,
Alter,
das
zieht
C'est
pas
si
facile
de
voir
le
mal
quand
t'es
nia
Es
ist
nicht
so
einfach,
das
Böse
zu
sehen,
wenn
du
naiv
bist
Combien
d'dealers
se
font
péter
la
main
dans
l'sac?
(Combien
d'entre
eux?)
Wie
viele
Dealer
werden
mit
der
Hand
in
der
Tasche
erwischt?
(Wie
viele
von
ihnen?)
Combien
n'ont
pas
eu
l'choix
de
faire
de
l'argent
sale?
(Yeah,
yeah)
Wie
viele
hatten
keine
andere
Wahl,
als
schmutziges
Geld
zu
machen?
(Yeah,
yeah)
Les
gens
qu'y
a
derrière
moi
sont
calibrés,
ils
savent
(tu
l'sais
déjà)
Die
Leute
hinter
mir
sind
bewaffnet,
sie
wissen
es
(du
weißt
es
schon)
Ma
première
ex
est
jamais
parlé
en
message
(eh-eh-eh)
Meine
erste
Ex
hat
nie
per
Nachricht
gesprochen
(eh-eh-eh)
J'suis
dans
la
ville,
ça
sort
la
guitare,
y
a
pas
d'mélo'
(mélo',
mélo')
Ich
bin
in
der
Stadt,
die
Gitarre
wird
rausgeholt,
keine
Melodie
(Melodie,
Melodie)
J'suis
sur
le
rrain-te,
j'défends
mon
camp,
Danny
Mellow
(Mellow,
Mellow)
Ich
bin
auf
dem
Platz,
verteidige
mein
Team,
Danny
Mellow
(Mellow,
Mellow)
Elle
veut
Longchamp,
Gucci,
Chanel,
finir
au
tel-hô
(tel-hô,
tel-hô)
Sie
will
Longchamp,
Gucci,
Chanel,
im
Hotel
enden
(Hotel,
Hotel)
Tu
peux
t'faire
fumer
dans
la
vraie
vie,
c'est
pas
des
LOL
Du
kannst
im
echten
Leben
abgeknallt
werden,
das
sind
keine
LOLs
Il
faut
du
seille-o,
j'vise
les
dessous
du
Vatican
Ich
brauche
Kohle,
ich
visiere
das
Untere
des
Vatikans
an
Gyro'
fait
mélo'
dans
la
cité,
c'est
fatiguant
Sirenen
machen
Melodie
in
der
Siedlung,
das
ist
ermüdend
Un
oint-j
de
ppe-f'
pour
méditer,
c'est
pas
ça
qui
manque
Ein
Joint
Gras
zum
Nachdenken,
daran
mangelt
es
nicht
Tu
vas
t'faire
bouffer
si
tu
ter-mon
tes
sentiments
Du
wirst
gefressen,
wenn
du
deine
Gefühle
zeigst
Le
'ient-'ient
veut
la
CC
du
Nicaragua
Der
Kunde
will
das
Kokain
aus
Nicaragua
Il
nous
faut
des
guaranis
comme
au
Paraguay
Wir
brauchen
Guaraníes
wie
in
Paraguay
Un
gamos
et
d'la
cons',
on
l'transforme
en
aqua
Ein
Auto
und
Stoff,
wir
verwandeln
es
in
Aqua
Paranoïaque,
moi,
j'ai
la
me-ar
sous
la
couette
Paranoisch,
ich,
ich
habe
die
Waffe
unter
der
Decke
Combien
d'dealers
se
font
péter
la
main
dans
l'sac?
(Combien
d'entre
eux?)
Wie
viele
Dealer
werden
mit
der
Hand
in
der
Tasche
erwischt?
(Wie
viele
von
ihnen?)
Combien
n'ont
pas
eu
l'choix
de
faire
de
l'argent
sale?
(Yeah,
yeah)
Wie
viele
hatten
keine
andere
Wahl,
als
schmutziges
Geld
zu
machen?
(Yeah,
yeah)
Les
gens
qu'y
a
derrière
moi
sont
calibrés,
ils
savent
(tu
l'sais
déjà)
Die
Leute
hinter
mir
sind
bewaffnet,
sie
wissen
es
(du
weißt
es
schon)
Ma
première
ex
est
jamais
parlé
en
message
(eh-eh-eh)
Meine
erste
Ex
hat
nie
per
Nachricht
gesprochen
(eh-eh-eh)
J'suis
dans
la
ville,
ça
sort
la
guitare,
y
a
pas
d'mélo'
(mélo',
mélo')
Ich
bin
in
der
Stadt,
die
Gitarre
wird
rausgeholt,
keine
Melodie
(Melodie,
Melodie)
J'suis
sur
le
rrain-te,
j'défends
mon
camp,
Danny
Mellow
(Mellow,
Mellow)
Ich
bin
auf
dem
Platz,
verteidige
mein
Team,
Danny
Mellow
(Mellow,
Mellow)
Elle
veut
Longchamp,
Gucci,
Chanel,
finir
au
tel-hô
(tel-hô,
tel-hô)
Sie
will
Longchamp,
Gucci,
Chanel,
im
Hotel
enden
(Hotel,
Hotel)
Tu
peux
t'faire
fumer
dans
la
vraie
vie,
c'est
pas
des
LOL
Du
kannst
im
echten
Leben
abgeknallt
werden,
das
sind
keine
LOLs
J'suis
dans
la
ville,
ça
sort
la
guitare,
y
a
pas
d'mélo'
(mélo',
mélo')
Ich
bin
in
der
Stadt,
die
Gitarre
wird
rausgeholt,
keine
Melodie
(Melodie,
Melodie)
J'suis
sur
le
rrain-te,
j'défends
mon
camp,
Danny
Mellow
(Mellow,
Mellow)
Ich
bin
auf
dem
Platz,
verteidige
mein
Team,
Danny
Mellow
(Mellow,
Mellow)
Elle
veut
Longchamp,
Gucci,
Chanel,
finir
au
tel-hô
(tel-hô,
tel-hô)
Sie
will
Longchamp,
Gucci,
Chanel,
im
Hotel
enden
(Hotel,
Hotel)
Tu
peux
t'faire
fumer
dans
la
vraie
vie,
c'est
pas
des
LOL
Du
kannst
im
echten
Leben
abgeknallt
werden,
das
sind
keine
LOLs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saber Benmerzoug, Youness Benabdelouahed, Walid Georgey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.