Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
dans
c'foutu
bloc,
c'est
la
merde
(c'est
la
merde)
Immer
noch
in
diesem
verdammten
Block,
es
ist
die
Hölle
(es
ist
die
Hölle)
Les
gyro'
qui
résonnent
dans
ma
tête
(dans
ma
tête)
Die
Sirenen,
die
in
meinem
Kopf
widerhallen
(in
meinem
Kopf)
Même
les
petits
connaissent
le
prix
d'la
barrette
(d'la
barrette)
Sogar
die
Kleinen
kennen
den
Preis
des
Päckchen
(des
Päckchen)
J'ai
laissé
quelques
rêves
sur
la
route
(sur
la
route)
Ich
habe
einige
Träume
auf
der
Strecke
gelassen
(auf
der
Strecke)
Et
viens
voir
si
tu
crois
qu'j'en
rajoute
(yeah)
Und
komm
und
sieh,
ob
du
denkst,
dass
ich
übertreibe
(yeah)
9.3,
il
pleut
des
balles
en
plein
mois
d'août
(bang,
bang,
bang)
9.3,
es
regnet
Kugeln
mitten
im
August
(bang,
bang,
bang)
M'en
voulez
pas
si
j'tombe
(m'en
voulez
pas
si
j'tombe)
Sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
falle
(sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
falle)
J'ai
vu
des
choses
si
sombres
(j'ai
vu
des
choses
si
sombres)
Ich
habe
so
düstere
Dinge
gesehen
(ich
habe
so
düstere
Dinge
gesehen)
Et
j'ai
fait
fuir
mon
ombre
(et
j'ai
fait
fuir
mon
ombre)
Und
ich
habe
meinen
Schatten
verscheucht
(und
ich
habe
meinen
Schatten
verscheucht)
J'suis
dans
le
hall
Ich
bin
in
der
Halle
M'en
voulez
pas
si
j'tombe
(m'en
voulez
pas
si
j'tombe)
Sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
falle
(sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
falle)
J'ai
vu
des
choses
si
sombres
(j'ai
vu
des
choses
si
sombres)
Ich
habe
so
düstere
Dinge
gesehen
(ich
habe
so
düstere
Dinge
gesehen)
Et
j'ai
fait
fuir
mon
ombre
Und
ich
habe
meinen
Schatten
verscheucht
Moi,
j'ai
pas
demandé
tout
ça
(han,
han)
Ich,
ich
habe
das
alles
nicht
gewollt
(han,
han)
Miséria
veut
nous
épouser
Das
Elend
will
uns
heiraten
La
bague
au
doigt,
les
mains
sont
gantées
Der
Ring
am
Finger,
die
Hände
sind
behandschuht
J'viens
de
là
Ich
komme
von
dort
De
là
où
les
fleurs
ne
poussent
pas
(han,
han)
Von
dort,
wo
die
Blumen
nicht
wachsen
(han,
han)
Là
où
les
gens
se
font
arroser
Wo
die
Leute
übergossen
werden
Là
où
les
miens
finissent
menottés
(han,
han)
Wo
die
Meinen
in
Handschellen
enden
(han,
han)
J'ai
toujours
les
mêmes
frères
au
près
de
moi
(près
de
moi)
Ich
habe
immer
noch
dieselben
Brüder
an
meiner
Seite
(an
meiner
Seite)
Toujours
les
mêmes
ients-cli
devant
chez
moi
(devant
chez
moi)
Immer
noch
dieselben
Kunden
vor
meiner
Tür
(vor
meiner
Tür)
J'ai
recherché
l'étincelle
dans
le
noir
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
habe
den
Funken
im
Dunkeln
gesucht
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y
a
ceux
qui
la
consomment,
ceux
qui
la
détaillent
Es
gibt
die,
die
es
konsumieren,
und
die,
die
es
verkaufen
Sur
le
rrain-te,
y
a
des
compét'
mais
pas
la
médaille
Auf
dem
Gelände
gibt
es
Wettbewerbe,
aber
keine
Medaille
Ça
bé-tom
pour
trafic
international
('national,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Es
fällt
für
internationalen
Handel
(international,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Viens
voir
au
fond
de
mes
yeux
(viens
voir
au
fond
de
mes
yeux)
Komm
und
sieh
tief
in
meine
Augen
(komm
und
sieh
tief
in
meine
Augen)
Priez
pour
moi
et
pour
eux
(priez
pour
moi
et
pour
eux)
Betet
für
mich
und
für
sie
(betet
für
mich
und
für
sie)
J'vois
tout
en
rouge
et
en
bleu
(j'vois
tout
en
rouge
et
en
bleu)
Ich
sehe
alles
in
Rot
und
Blau
(ich
sehe
alles
in
Rot
und
Blau)
J'suis
dans
le
hall
Ich
bin
in
der
Halle
M'en
voulez
pas
si
j'tombe
(m'en
voulez
pas
si
j'tombe)
Sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
falle
(sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
falle)
J'ai
vu
des
choses
si
sombres
(j'ai
vu
des
choses
si
sombres)
Ich
habe
so
düstere
Dinge
gesehen
(ich
habe
so
düstere
Dinge
gesehen)
Et
j'ai
fait
fuir
mon
ombre
Und
ich
habe
meinen
Schatten
verscheucht
Moi,
j'ai
pas
demandé
tout
ça
(han,
han)
Ich,
ich
habe
das
alles
nicht
gewollt
(han,
han)
Miséria
veut
nous
épouser
Das
Elend
will
uns
heiraten
La
bague
au
doigt,
les
mains
sont
gantées
Der
Ring
am
Finger,
die
Hände
sind
behandschuht
J'viens
de
là
Ich
komme
von
dort
De
là
où
les
fleurs
ne
poussent
pas
(han,
han)
Von
dort,
wo
die
Blumen
nicht
wachsen
(han,
han)
Là
où
les
gens
se
font
arroser
Wo
die
Leute
übergossen
werden
Là
où
les
miens
finissent
menottés
Wo
die
Meinen
in
Handschellen
enden
Viens
voir
au
fond
de
mes
yeux
(viens
voir
au
fond
de
mes
yeux)
Komm
und
sieh
tief
in
meine
Augen
(komm
und
sieh
tief
in
meine
Augen)
Priez
pour
moi
et
pour
eux
(priez
pour
moi
et
pour
eux)
Betet
für
mich
und
für
sie
(betet
für
mich
und
für
sie)
J'vois
tout
en
rouge
et
en
bleu
Ich
sehe
alles
in
Rot
und
Blau
J'suis
dans
le
hall
Ich
bin
in
der
Halle
M'en
voulez
pas
si
j'tombe
(m'en
voulez
pas
si
j'tombe)
Sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
falle
(sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
falle)
J'ai
vu
des
choses
si
sombres
(j'ai
vu
des
choses
si
sombres)
Ich
habe
so
düstere
Dinge
gesehen
(ich
habe
so
düstere
Dinge
gesehen)
J'ai
même
fait
fuir
mon
ombre
Ich
habe
sogar
meinen
Schatten
verscheucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saber Benmerzoug, Youness Benabdelouahed, Sofien Makour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.