Текст и перевод песни Benab - Kif Kif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
bah
ouais,
Bersa
Ah
yeah,
Bersa
Benab,
ouh,
yeah
Benab,
ooh,
yeah
Chez
nous,
on
sait
quoi
faire
(yeah)
Where
we're
from,
we
know
what
to
do
(yeah)
Chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
(ch)
Where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
(shh)
Pas
besoin
d'parler,
on
est
kif
kif,
on
se
sert,
ouais
(ouh,
yeah)
No
need
to
talk,
we're
the
same,
we
help
each
other,
yeah
(ooh,
yeah)
Chez
nous,
on
sait
quoi
faire
(yeah)
Where
we're
from,
we
know
what
to
do
(yeah)
Chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
(chut)
Where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
(shh)
Pas
besoin
d'parler,
on
est
kif
kif,
on
se
sert,
ouais
No
need
to
talk,
we're
the
same,
we
help
each
other,
yeah
Oh,
chez
nous,
on
sait
quoi
faire
Oh,
where
we're
from,
we
know
what
to
do
Oh,
chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
Oh,
where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
Oh,
chez
nous,
on
sait
quoi
faire
Oh,
where
we're
from,
we
know
what
to
do
On
peut
faire
la
plata
sans
l'plomo
(sans)
We
can
make
money
without
the
lead
(without)
On
peut
faire
le
milli'
sans
promo
We
can
make
a
milli'
without
promo
Ma
cote
est
haute,
fuck
vos
prono'
My
stock
is
high,
fuck
your
predictions
Laissez
passer
le
Khal
Drogo
(yeah)
Let
Khal
Drogo
through
(yeah)
Sur
le
béton
depuis
des
années,
ça
be-tom
que
pour
du
sale
On
the
concrete
for
years,
it's
obvious
it's
for
something
dirty
On
a
côtoyé
têtes
cramées,
ça
prend
des
peines
colossales
(ah)
We've
rubbed
shoulders
with
crazy
people,
it
takes
colossal
pain
(ah)
Ça
rêve
de
moula
jaune
curry,
de
péter
sa
gadji
à
La
Jonquera
They
dream
of
yellow
curry
moolah,
of
smashing
their
girl
in
La
Jonquera
Mais
au
tieks,
ça
tacle
à
la
John
Terry,
9-
3,
2-7,
c'est
la
capoeira
But
in
the
hood,
they
tackle
like
John
Terry,
9-3,
2-7,
it's
capoeira
Fuck
la
Sorbonne,
que
ça
charbonne,
les
mineurs
chez
nous
font
du
sale
Fuck
the
Sorbonne,
let
them
work
hard,
the
minors
in
our
hood
do
dirty
things
J'suis
dans
la
zone
mais
ça
résonne
I'm
in
the
zone
but
it
resonates
Dans
ma
te-tê
qu'il
faut
des
talles
In
my
head
that
I
need
stacks
J'ai
les
sommes,
j'ai
les
sommes
I
have
the
sums,
I
have
the
sums
Tu
peux
pas
faire
mieux,
dis
pas
qu'on
te
hagar,
on
va
t'ver-le
You
can't
do
better,
don't
say
we're
bothering
you,
we'll
show
you
Le
bien,
le
mal,
y
a
faille
au
milieu
Good,
evil,
there's
a
fault
in
the
middle
Ça
vient
de
S.E,
ouais,
tu
m'fais
l'quel
It
comes
from
S.E,
yeah,
which
one
are
you
to
me?
Allez,
fais-moi
rire,
oh
oui
(oui)
Come
on,
make
me
laugh,
oh
yeah
(yeah)
Appels
de
phares,
j't'éblouis
(oui)
Flashing
headlights,
I'm
blinding
you
(yeah)
On
cherche
la
foi
comme
Abidal,
dans
ma
tête,
c'est
Tripoli
(ah)
We're
looking
for
faith
like
Abidal,
in
my
head,
it's
Tripoli
(ah)
Chez
nous,
on
sait
quoi
faire
(yeah)
Where
we're
from,
we
know
what
to
do
(yeah)
Chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
(ch)
Where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
(shh)
Pas
besoin
d'parler,
on
est
kif
kif,
on
se
sert,
ouais
(ouh,
yeah)
No
need
to
talk,
we're
the
same,
we
help
each
other,
yeah
(ooh,
yeah)
Chez
nous,
on
sait
quoi
faire
(yeah)
Where
we're
from,
we
know
what
to
do
(yeah)
Chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
(chut)
Where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
(shh)
Pas
besoin
d'parler,
on
est
kif
kif,
on
se
sert,
ouais
No
need
to
talk,
we're
the
same,
we
help
each
other,
yeah
Oh,
chez
nous,
on
sait
quoi
faire
Oh,
where
we're
from,
we
know
what
to
do
Oh,
chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
Oh,
where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
Oh,
chez
nous,
on
sait
quoi
faire
Oh,
where
we're
from,
we
know
what
to
do
Tout
a
commencé
dans
nos
bâtiments
It
all
started
in
our
buildings
J'ai
la
tête
dure,
pleine
de
ciment
I
have
a
hard
head,
full
of
cement
À
travers
mes
sons,
je
mets
du
piment,
ça
me
stream
sur
cinq
continents
Through
my
music,
I
put
spice,
they
stream
me
on
five
continents
Mélo'
de
fou
malade,
ils
veulent
que
j'échoue,
wallah
Crazy
sick
melody,
they
want
me
to
fail,
wallah
J'ai
besoin
de
sous,
dollars
I
need
money,
dollars
Laisse-moi
faire
le
taff,
écoute
Benab
Let
me
do
the
work,
listen
to
Benab
J'viens
de
S.E,
ma
bella,
t'inquiète
I'm
from
S.E,
my
beautiful,
don't
worry
J'ai
des
cernes
et
le
soir,
j'suis
saoul,
cogite
I
have
dark
circles
and
in
the
evening,
I'm
drunk,
thinking
Les
majors
m'ont
proposé
l'gros
chèque
The
majors
offered
me
the
big
check
J'fume
pas
d'shit,
dans
ma
tête,
c'est
un
coffee
I
don't
smoke
weed,
in
my
head,
it's
coffee
Et
j'ai
la
même
dégaine
avec
ma
petite
bedaine
And
I
have
the
same
look
with
my
little
belly
Tu
m'verras
sur
Insta'
mais
pas
sur
LinkedIn
You'll
see
me
on
Insta'
but
not
on
LinkedIn
J'suis
pas
dans
l'pump
it
up
et
ni
dans
l'Camp
des
Loges
I'm
not
into
pump
it
up
or
Camp
des
Loges
Numéro
10
dans
l'tieks
et
toi,
t'es
tombée
love
Number
10
in
the
hood
and
you,
you
fell
in
love
Beaucoup
d'fils
de
dans
l'pe-ra,
opportunistes
de
mes
deux
Many
sons
of
in
the
area,
opportunists
of
my
two
J'dois
mettre
de
côté
ma
nia,
un
homme
averti
en
vaut
deux
I
have
to
put
aside
my
naivety,
a
warned
man
is
worth
two
Allez,
fais-moi
rire,
oh
oui
(oui)
Come
on,
make
me
laugh,
oh
yeah
(yeah)
Appels
de
phares,
j't'éblouis
(oui)
Flashing
headlights,
I'm
blinding
you
(yeah)
On
cherche
la
foi
comme
Abidal,
dans
ma
tête,
c'est
Tripoli
(ah)
We're
looking
for
faith
like
Abidal,
in
my
head,
it's
Tripoli
(ah)
Chez
nous,
on
sait
quoi
faire
(yeah)
Where
we're
from,
we
know
what
to
do
(yeah)
Chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
(chh)
Where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
(shh)
Pas
besoin
d'parler,
on
est
kif
kif,
on
se
sert,
ouais
(ouh,
yeah)
No
need
to
talk,
we're
the
same,
we
help
each
other,
yeah
(ooh,
yeah)
Chez
nous,
on
sait
quoi
faire
(yeah)
Where
we're
from,
we
know
what
to
do
(yeah)
Chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
(chut)
Where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
(shh)
Pas
besoin
d'parler,
on
est
kif
kif,
on
se
sert,
ouais
No
need
to
talk,
we're
the
same,
we
help
each
other,
yeah
Oh,
chez
nous,
on
sait
quoi
faire
Oh,
where
we're
from,
we
know
what
to
do
Oh,
chez
nous,
on
sait
quand
s'taire
Oh,
where
we're
from,
we
know
when
to
shut
up
Oh,
chez
nous,
on
sait
quoi
faire
Oh,
where
we're
from,
we
know
what
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benab, Bersa
Альбом
Kif Kif
дата релиза
24-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.