Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mala
va
les
abattre
Die
Falsche
wird
sie
niedermachen
Devant
nous
tu
perds
tes
bijoux
Vor
uns
verlierst
du
deinen
Schmuck
Mon
frérot,
j'suis
dans
le
carré,
la
petite
veut
gratter
sa
place
Mein
Bruder,
ich
bin
im
VIP-Bereich,
die
Kleine
will
sich
ihren
Platz
erschleichen
J'la
laisse
se
poser,
ils
diront
tous
que
j'suis
ympa
Ich
lass
sie
sich
setzen,
alle
werden
sagen,
ich
bin
nett
Pour
la
faire
trembler,
j'ai
posé
mes
clés
sur
la
table
Um
sie
erzittern
zu
lassen,
hab
ich
meine
Schlüssel
auf
den
Tisch
gelegt
Le
logo
Féfé
va
me
faciliter
la
tâche
Das
Féfé-Logo
wird
mir
die
Sache
erleichtern
Ma
belle
à
bord
du
bolide
n'arrête
pas
les
photos
Meine
Schöne
an
Bord
des
Flitzers
hört
nicht
auf
zu
fotografieren
La
nuit
la
Tour
Eiffel
brille,
me
dis
pas
que
tu
es
low
Nachts
leuchtet
der
Eiffelturm,
sag
mir
nicht,
dass
es
dir
schlecht
geht
On
va
faire
un
tour
d'la
ville,
j'ai
mis
du
Coco
Wir
machen
eine
Stadtrundfahrt,
ich
hab
Coco
aufgelegt
La
vitesse
me
déshabille
mais
j'ai
billets
mauves,
eh
Die
Geschwindigkeit
zieht
mich
aus,
aber
ich
hab
lila
Scheine,
eh
Plusieurs
bouteille
au
carré
VIP
Mehrere
Flaschen
im
VIP-Bereich
Leurs
yeux
rivés
sur
moi
Ihre
Augen
sind
auf
mich
gerichtet
J'suis
plus
impressionnant
que
l'artiste
Ich
bin
beeindruckender
als
der
Künstler
Qui
fait
son
show
ce
soir
Der
heute
Abend
seine
Show
macht
La
mala
va
les
abattre
Die
Falsche
wird
sie
niedermachen
Va
faire
ta
mala
là-bas
Geh
deine
Show
woanders
abziehen
Devant
nous
tu
perds
tes
bijoux
Vor
uns
verlierst
du
deinen
Schmuck
Mon
frérot
t'es
dans
le
matuvu
Mein
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot,
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot,
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot,
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Matu
oh
matu,
t'es
dans
le
matuvu
Matu
oh
matu,
du
bist
im
Matuvu
Matu
oh
matu,
t'es
dans
le
matuvu
Matu
oh
matu,
du
bist
im
Matuvu
À
200
dans
mon
cabriolet
Mit
200
in
meinem
Cabriolet
Dans
le
vent
sont
mes
llets-bi
violets
Im
Wind
wehen
meine
lila
Scheine
Sur
les
Champs
elle
veut
me
pigeonner
Auf
den
Champs
will
sie
mich
ausnehmen
Son
accent
fait
de
moi
un
prisonnier
Ihr
Akzent
macht
mich
zum
Gefangenen
Dans
la
foulée,
j'hésite
à
prendre
un
jet
Im
Anschluss
zögere
ich,
einen
Jet
zu
nehmen
C'est
pas
qu'c'est
cher,
c'est
juste
qu'il
faut
que
j'investisse
Nicht
dass
es
teuer
ist,
es
ist
nur,
dass
ich
investieren
muss
Dans
un
hôtel
ou
bien
dans
un
commerce
In
ein
Hotel
oder
in
ein
Geschäft
J'ai
grave
des
lovés,
les
filles
j'vous
avertis
Ich
hab
massig
Kohle,
Mädels,
ich
warne
euch
Eh,
eh
tu
sais
très
bien
qu'on
vit
la
nuit
Eh,
eh,
du
weißt
genau,
wir
leben
nachts
Le
jour
c'est
plus
pour
moi
Der
Tag
ist
nichts
mehr
für
mich
J'ai
tout
essayé
dans
la
vie
Ich
habe
alles
im
Leben
versucht
J'aime
les
regards
sur
moi
Ich
mag
die
Blicke
auf
mir
La
mala
va
les
abattre
Die
Falsche
wird
sie
niedermachen
Va
faire
ta
mala
là-bas
Geh
deine
Show
woanders
abziehen
Devant
nous
tu
perds
tes
bijoux
Vor
uns
verlierst
du
deinen
Schmuck
Mon
frérot
t'es
dans
le
matuvu
Mein
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot,
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot,
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot,
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Matu
oh
matu,
t'es
dans
le
matuvu
Matu
oh
matu,
du
bist
im
Matuvu
Matu
oh
matu,
t'es
dans
le
matuvu
Matu
oh
matu,
du
bist
im
Matuvu
J'suis
dans
mon
quartier,
ouh
ha
yema
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
ouh
ha
yema
J'suis
dans
mon
quartier,
j'reste
à
Sevran
eh
yah
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
ich
bleibe
in
Sevran
eh
yah
J'suis
dans
mon
quartier,
ouh
ha
yema
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
ouh
ha
yema
J'suis
dans
mon
quartier,
j'reste
à
Sevran
eh
yah
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
ich
bleibe
in
Sevran
eh
yah
J'suis
dans
mon
quartier,
ouh
ha
yema
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
ouh
ha
yema
J'suis
dans
mon
quartier,
j'reste
à
Sevran
eh
yah
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
ich
bleibe
in
Sevran
eh
yah
J'suis
dans
mon
quartier,
ouh
ha
yema
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
ouh
ha
yema
J'suis
dans
mon
quartier,
j'reste
à
Sevran
eh
yah
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
ich
bleibe
in
Sevran
eh
yah
Mon
frérot
t'es
dans
le
matuvu
Mein
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot,
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot,
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Frérot
t'es
dans
le
matuvu
Bruder,
du
bist
im
Matuvu
Matu
oh
matu,
t'es
dans
le
matuvu
Matu
oh
matu,
du
bist
im
Matuvu
Matu
oh
matu,
t'es
dans
le
matuvu
Matu
oh
matu,
du
bist
im
Matuvu
La
mala
ça
ne
paie
pas
Angeberei
zahlt
sich
nicht
aus
La
mala
ça
ne
paie
pas
Angeberei
zahlt
sich
nicht
aus
La
mala
ça
ne
paie
pas
Angeberei
zahlt
sich
nicht
aus
La
mala
ça
ne
paie
pas
Angeberei
zahlt
sich
nicht
aus
On
te
connaît,
on
te
connaît
Wir
kennen
dich,
wir
kennen
dich
On
te
connaît,
oui
on
te
connaît
Wir
kennen
dich,
ja
wir
kennen
dich
On
te
connaît,
on
te
connaît
Wir
kennen
dich,
wir
kennen
dich
On
te
connaît,
oui
on
te
connaît
Wir
kennen
dich,
ja
wir
kennen
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saber Benmerzoug, Youness Benabdelouahed
Альбом
Matuvu
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.