Benab - Pistache - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benab - Pistache




Pistache
Фисташковый
(Miixii on the track)
(Miixii на треке)
(Ximas)
(Ximas)
J'ai des reufs à Villepinte et Nanterre, présumés coupables
У меня есть братки в Вильпент и Нантер, подозреваемые в преступлениях
Mauvaise langue finira par se taire, c'est le neuf qui parle
Злые языки в конце концов замолчат, за себя говорит новое поколение
Y a les clickos en bas
Там, внизу, мои ребята
Ascenseur cœur en panne, trafic de stupéfiants dans la tess
Лифт не работает, торговля наркотиками прямо в квартале
15 bastos, beretta, rafale en plein 9.3
15 пуль, беретта, стрельба в самом сердце 9.3
Les bruits courent aussi vite que Mahrez
Слухи распространяются так же быстро, как Марез
Avec l'âge, j'fais des sous, écoute le moteur
С возрастом я зарабатываю деньги, послушай, как работает мотор
J'mélange pas les affaires avec les menteurs
Я не смешиваю дела с лжецами
C'est la ue-r, loi du silence dans mon secteur
Это улица, закон молчания в моем районе
Dans ma bulle, les c'qui paraît, j'ai cé-per"
В своем мире, я слышу "похоже, он свихнулся"
Jamais très loin d'ma sse-lia
Никогда не покидаю свою семью
J'emmènerai loin les khouyas
Я увезу братьев далеко отсюда
Mandât, perquise, mise sur écoute (mandât, perquise, mise sur écoute)
Ордер, обыск, прослушка (ордер, обыск, прослушка)
Ça cache la cons' quand y a feu rouge (et ça cache la cons' quand y a feu rouge)
Прячем товар, когда горит красный прячем товар, когда горит красный)
Plus gros yessaï, nouveaux jaloux (nouvelle kichta, nouveaux jaloux)
Больше денег, новые завистники (новая добыча, новые завистники)
Mauvais œil veut nous voir au trou (les jaloux, les jaloux nous عيان)
Дурной глаз хочет увидеть нас в тюрьме (завистники, завистники нам завидуют)
Gros c'est la kichta (hum), billets vert pistache (hum)
Детка, это добыча (хм), фисташковые купюры (хм)
Bénéfice, biff, cash (hum), Fleury, Fresnes, mitard (hum)
Прибыль, бабки, наличные (хм), Флери, Френ, карцер (хм)
Gros c'est la kichta (hum), billets vert pistache (hum)
Детка, это добыча (хм), фисташковые купюры (хм)
Bénéfice, biff, cash (hum), Fleury, Fresnes, mitard
Прибыль, бабки, наличные (хм), Флери, Френ, карцер
Regard innocent, les yeux qui scintillent
Невинный взгляд, глаза сверкают
Petit frère fait comme les grands d'la cité
Младший брат подражает старшим из района
Gros bolide avec cheval d'Italie
Большая тачка с итальянской лошадкой
On atteint pas la lune avec la fusée
На ракете до луны не долететь
J'connais des morts pour l'oseille
Я знаю тех, кто умер за деньги
Des tueurs pour l'oseille, one shot dans le crâne
Убийц за деньги, один выстрел в голову
Ma gueule, c'est pas training day
Детка, это не учебный день
Dans l'four, pas d'jour d'essai, shit, coke, ça détaille
В печи, без испытательного срока, шишки, кокс, все в розницу
Belek pookie, Batman, talkie
Осторожно, красотка, Бэтмен, рация
Y a le 5008 en gris qui tourne la nuit
Серый 5008 кружит ночью
Transac', booking, 3ayner, shoofi
Сделка, бронирование, смотри, проверяй
Même un million d'euros ne m'assoupie
Даже миллион евро меня не усыпит
Jamais très loin d'ma sse-lia
Никогда не покидаю свою семью
J'emmènerai loin les khouyas
Я увезу братьев далеко отсюда
Mandât, perquise, mise sur écoute (mandât, perquise, mise sur écoute)
Ордер, обыск, прослушка (ордер, обыск, прослушка)
Ça cache la cons' quand y a feu rouge (et ça cache la cons' quand y a feu rouge)
Прячем товар, когда горит красный прячем товар, когда горит красный)
Plus gros yessaï, nouveaux jaloux (nouvelle kichta, nouveaux jaloux)
Больше денег, новые завистники (новая добыча, новые завистники)
Mauvais œil veut nous voir au trou (les jaloux, les jaloux nous عيان)
Дурной глаз хочет увидеть нас в тюрьме (завистники, завистники нам завидуют)
Gros c'est la kichta (hum), billets vert pistache (hum)
Детка, это добыча (хм), фисташковые купюры (хм)
Bénéfice, biff, cash (hum), Fleury, Fresnes, mitard (hum)
Прибыль, бабки, наличные (хм), Флери, Френ, карцер (хм)
Gros c'est la kichta (hum), billets vert pistache (hum)
Детка, это добыча (хм), фисташковые купюры (хм)
Bénéfice, biff, cash (hum), Fleury, Fresnes, mitard
Прибыль, бабки, наличные (хм), Флери, Френ, карцер





Авторы: Youness Benabdelouahed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.