Benab - Pour moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benab - Pour moi




Pour moi
For me
Ah bah ouais Bersa
Ah yeah Bersa
Ouais j'rêve d'un palais, j'suis dans mon bâtiment
Yeah I dream of a palace, I'm in my building
Devant ma fenêtre, j'vois que des arbres immenses
In front of my window, I see only immense trees
Et j'rêve d'une falaise, dans un autre continent
And I dream of a cliff, on another continent
En faite j'm'en bats les, j'veux l'disque de platine
In fact I don't give a damn, I want the platinum record
J'rêve d'un mino, que j'aime, c'est mignon
I dream of a little one, that I love, it's cute
J'veux l'voir grandir sans cesse, ne m'parler pas d'vos millions
I wanna see him grow up constantly, don't talk to me about your millions
J'aime cette philo, d'rêver sans pilon
I love this philo, to dream without a pestle
Ça m'permets d'm'évader, oublier tout ces mythos
It allows me to escape, forget all these mythos
J'veux rêver toute ma vie, plus d'cauchemar dorénavant
I wanna dream all my life, no more nightmares from now on
J'veux voir monter Dracarys, brûler tout ceux qui dérangent
I wanna see Dracarys rise, burn all those who disturb
Et j'veux rêver toute ma vie, j'veux plus la même vie qu'avant
And I wanna dream all my life, I don't want the same life as before
J'veux faire d'mes sœurs, des Khaleesis, mettre bien mes parents
I want to make my sisters, Khaleesis, put my parents in a good place
J'ai l'espoir de pouvoir tout plier
I have the hope of being able to bend everything
Je veux croire que j'suis pour briller
I want to believe that I was born to shine
Je les vois ces années défilées, je les vois, je les vois
I see them these years passing by, I see them, I see them
Pour moi, vivre une vie de rêve c'est vivre comme toi
For me, living a dream life is living like you
Tu n'te soucies pas des affaires d'en bas
You don't care about downstairs business
T'en as rien à faire de cette dounia, dounia
You don't give a damn about this world, world
Pour moi, vivre une vie de rêve c'est vivre comme toi
For me, living a dream life is living like you
Tu n'te mélanges pas à ceux qu'tu sens pas
You don't mingle with those you don't feel
Tu fais c'que tu aimes et c'est mieux comme ça, comme ça
You do what you love and it's better that way, that way
Je rêve d'avoir une vie tout l'monde est libre
I dream of having a life where everyone is free
On croit que l'esclavage est bien aboli, nan, (nan, nan)
We believe that slavery is well abolished, no, (no, no)
Y a juste la laisse en moins, on reste des caniches
There's just the leash less, we remain poodles
Arrête ton baratin c'est que des balivernes
Stop your patter it's just nonsense
Je rêvais tous les jours, rien ne se réalise
I dreamed every day, nothing comes true
J'aimerais que mes souhaits deviennent réalité, (bah ouais)
I wish my wishes would come true, (yeah)
En attendant, je prie le ciel, c'est ça l'idée
In the meantime, I pray to heaven, that's the idea
Ça l'idée, voilà ma vérité
That's the idea, that's my truth
Et puis rêver c'est gratuit, c'est p't'être la seule chose que j'ai
And then dreaming is free, it's probably the only thing I have
J'veux pas bâtir un empire, j'veux juste une vue sur la mer
I don't wanna build an empire, I just want a view of the sea
Mais j'viens d'en bas c'est ça l'pire, dans les roues des bâtons d'fer
But I come from below that's the worst, in the wheels of iron bars
C'est ça d'grandir dans une cité, ouais dans une cité
That's what it's like to grow up in a city, yeah in a city
J'ai l'espoir de pouvoir tout plier
I have the hope of being able to bend everything
Je veux croire que j'suis pour briller
I want to believe that I was born to shine
Je les vois ces années défilées, je les vois, je les vois
I see them these years passing by, I see them, I see them
Pour moi, vivre une vie de rêve c'est vivre comme toi
For me, living a dream life is living like you
Tu n'te soucies pas des affaires d'en bas
You don't care about downstairs business
T'en as rien à faire de cette dounia, dounia
You don't give a damn about this world, world
Pour moi, vivre une vie de rêve c'est vivre comme toi
For me, living a dream life is living like you
Tu n'te mélanges pas à ceux qu'tu sens pas
You don't mingle with those you don't feel
(Yeah) tu fais c'que tu aimes et c'est mieux comme ça, comme ça
(Yeah) you do what you love and it's better that way, that way





Авторы: Youness Benabdelouahed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.