Benab - Risque - перевод текста песни на немецкий

Risque - Benabперевод на немецкий




Risque
Risiko
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
Benab
Benab
Grandis dans le sale, j'ai grandi dans la rue
Aufgewachsen im Dreck, ich bin auf der Straße aufgewachsen
J'veux pas finir dans ça, mais la cité ça m'amuse
Ich will nicht darin enden, aber die Siedlung macht mir Spaß
Des heures perdues au taff, pour éviter la stup'
Verlorene Stunden bei der Arbeit, um den Drogen zu entgehen
Il est temps d'faire du sale, faire l'ménage avec ma plume
Es ist Zeit, schmutzig zu werden, mit meiner Feder aufzuräumen
Parle pas de peine, c'est trop tard ma copine
Sprich nicht von Kummer, es ist zu spät, meine Freundin
Tu veux faire pareil, quand tu m'regardes, tu copies
Du willst dasselbe tun, wenn du mich ansiehst, kopierst du
Ton mec a un 'blème, y veut pas qu'tu r'gardes mes storys
Dein Typ hat ein Problem, er will nicht, dass du meine Storys ansiehst
J'suis resté le même, et c'est comme ça qu'j'le corrige
Ich bin derselbe geblieben, und so weise ich ihn zurecht
J'ai des retours de flamme, que des retours de flamme
Ich ernte Gegenwind, nur Gegenwind
Ceux qui parlent sur moi, m'écoutent solo le soir
Diejenigen, die über mich reden, hören mich abends allein
Que des retours de flamme, que des retours de flamme
Nur Gegenwind, nur Gegenwind
J'étais seul dans l'mal, et j'serais seul dans la gloire
Ich war allein im Elend, und ich werde allein im Ruhm sein
On fait de l'ombre mais sans l'vouloir
Wir werfen Schatten, aber ohne es zu wollen
Y'a que pour Dieu qu'j'ai les genoux au sol (les genoux au sol)
Nur für Gott habe ich die Knie am Boden (die Knie am Boden)
Maman, j'vais m'sortir d'ce trou noir (trou noir)
Mama, ich werde aus diesem schwarzen Loch herauskommen (schwarzes Loch)
J't'emmènerais loin surement pas ça
Ich werde dich weit wegbringen, sicher weg von all dem hier
J'leur fait de l'ombre mais sans l'vouloir, y a que pour Dieu qu'j'ai les genoux au sol (au sol)
Ich werfe ihnen Schatten, aber ohne es zu wollen, nur für Gott habe ich die Knie am Boden (am Boden)
Y'a que pour Dieu qu'j'ai les genoux au sol (les genoux au sol)
Nur für Gott habe ich die Knie am Boden (die Knie am Boden)
Maman, j'vais m'sortir d'ce trou noir (d'ce trou noir)
Mama, ich werde aus diesem schwarzen Loch herauskommen (aus diesem schwarzen Loch)
J't'emmènerais loin sûrement pas ça
Ich werde dich weit wegbringen, sicher weg von all dem hier
Faut prendre des risques, des risques, des risques (oh, des risques)
Man muss Risiken eingehen, Risiken, Risiken (oh, Risiken)
Faut faire la diff, la diff, la diff (oh, la diff)
Man muss den Unterschied machen, den Unterschied, den Unterschied (oh, den Unterschied)
Faut prendre des risques, des risques, des risques (oh, des risques)
Man muss Risiken eingehen, Risiken, Risiken (oh, Risiken)
Et c'est la vie, la vie, la vie (oooh)
Und das ist das Leben, das Leben, das Leben (oooh)
Elle m'fait les yeux doux, elle pense que j'suis blindé
Sie macht mir schöne Augen, sie denkt, ich bin reich
Y m'voit gravement chelou, j'fais la diff même en indé
Man sieht mich als total seltsam an, ich mache den Unterschied, selbst als Independent
J'ai pas percé dans l'foot, mais j'ai l'Sept à mes côtés, (le Sept)
Ich habe es im Fußball nicht geschafft, aber ich hab' die 7 an meiner Seite, (die 7)
J'ai pas fini dans l'four, moi j'étais juste à côté
Ich bin nicht im 'Ofen' [Drogenumschlagplatz] gelandet, ich war nur direkt daneben
Me parle plus d'intérim, j'veux plus qu'mes mains se salissent
Sprich mich nicht mehr auf Zeitarbeit an, ich will nicht mehr, dass meine Hände schmutzig werden
J'avoue qu'j'suis pénible, ma concu' fait qu'me haïr
Ich gebe zu, ich bin anstrengend, meine Konkurrenz hasst mich nur
Toujours le sourire, la banane ou le navire
Immer ein Lächeln, ob gute Laune oder schwere See
J'fais d'la bonne musique, avec Bersa on t'l'a dit
Ich mache gute Musik, mit Bersa haben wir es dir gesagt
J'ai goûter le sale, j'ai goûter le sale
Ich musste den Dreck kosten, ich musste den Dreck kosten
Pour connaître la vida, j'ai goûter le sale
Um das Leben kennenzulernen, musste ich den Dreck kosten
J'ai goûter le sale, j'ai goûter le sale
Ich musste den Dreck kosten, ich musste den Dreck kosten
J'reste le même, j'suis banale, nan je n'changerais pas
Ich bleibe derselbe, ganz normal, nein, ich werde mich nicht ändern
On fait de l'ombre mais sans l'vouloir
Wir werfen Schatten, aber ohne es zu wollen
Y'a que pour Dieu qu'j'ai les genoux au sol (au sol)
Nur für Gott habe ich die Knie am Boden (am Boden)
Maman, j'vais m'sortir d'ce trou noir (trou noir)
Mama, ich werde aus diesem schwarzen Loch herauskommen (schwarzes Loch)
J't'emmènerais loin surement pas ça
Ich werde dich weit wegbringen, sicher weg von all dem hier
J'leur fait de l'ombre mais sans l'vouloir
Ich werfe ihnen Schatten, aber ohne es zu wollen
Y'a que pour Dieu qu'j'ai les genoux au sol (au sol)
Nur für Gott habe ich die Knie am Boden (am Boden)
Maman, j'vais m'sortir d'ce trou noir (trou noir)
Mama, ich werde aus diesem schwarzen Loch herauskommen (schwarzes Loch)
J't'emmènerais loin surement pas ça
Ich werde dich weit wegbringen, sicher weg von all dem hier
Faut prendre des risques, des risques, des risques (oh, des risques)
Man muss Risiken eingehen, Risiken, Risiken (oh, Risiken)
Faut faire la diff, la diff, la diff (oh, la diff)
Man muss den Unterschied machen, den Unterschied, den Unterschied (oh, den Unterschied)
Faut prendre des risques, des risques, des risques (oh, des risques)
Man muss Risiken eingehen, Risiken, Risiken (oh, Risiken)
Et c'est la vie, la vie, la vie (oooh)
Und das ist das Leben, das Leben, das Leben (oooh)
J'suis pas le meilleur, loin d'être le pire, tu m'diras
Ich bin nicht der Beste, weit davon entfernt, der Schlechteste zu sein, wirst du mir sagen
Ce qui viennent d'ailleurs et kiffent on dirait
Die, die von anderswoher kommen und es feiern, wie es scheint
On a d'la valeur, on fait la diff, on rit pas
Wir haben Wert, wir machen den Unterschied, wir machen keine Späße
Comme aux habitudes, on fait d'la zik, du replay
Wie gewohnt machen wir Musik, auf Dauerschleife
J'suis pas le meilleur, loin d'être le pire, tu m'diras
Ich bin nicht der Beste, weit davon entfernt, der Schlechteste zu sein, wirst du mir sagen
Ce qui viennent d'ailleurs et kiffent on dirait
Die, die von anderswoher kommen und es feiern, wie es scheint
On a d'la valeur, on fait la diff, on rit pas
Wir haben Wert, wir machen den Unterschied, wir machen keine Späße
Comme aux habitudes, on fait d'la zik, du replay
Wie gewohnt machen wir Musik, auf Dauerschleife
J'leur fait de l'ombre mais sans l'vouloir
Ich werfe ihnen Schatten, aber ohne es zu wollen
Y'a que pour Dieu qu'j'ai les genoux au sol (les genoux au sol)
Nur für Gott habe ich die Knie am Boden (die Knie am Boden)
Maman, j'vais m'sortir d'ce trou noir (trou noir)
Mama, ich werde aus diesem schwarzen Loch herauskommen (schwarzes Loch)
J't'emmènerais loin surement pas ça
Ich werde dich weit wegbringen, sicher weg von all dem hier
Faut prendre des risques, des risques, des risques (oh, des risques)
Man muss Risiken eingehen, Risiken, Risiken (oh, Risiken)
Faut faire la diff, la diff, la diff (oh, la diff)
Man muss den Unterschied machen, den Unterschied, den Unterschied (oh, den Unterschied)
Faut prendre des risques, des risques, des risques (oh, des risques)
Man muss Risiken eingehen, Risiken, Risiken (oh, Risiken)
Et c'est la vie, la vie, la vie (oooh)
Und das ist das Leben, das Leben, das Leben (oooh)





Авторы: Youness Benabdelouahed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.