Benab - Sincère - перевод текста песни на немецкий

Sincère - Benabперевод на немецкий




Sincère
Aufrichtig
Bersa
Bersa
Benab
Benab
Dans le mal, j′avoue qu'j′suis dans le mal (yeah)
Im Schlechten, ich geb's zu, mir geht's schlecht (yeah)
Quand j'pense à ces gens qui savaient pas qu'j′étais à terre
Wenn ich an die Leute denke, die nicht wussten, dass ich am Boden war
Dans le mal, j′répète, j'suis dans le mal
Im Schlechten, ich wiederhole, mir geht's schlecht
Plus l′temps passe et plus j'vois qu′mon entourage me guette
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr sehe ich, dass mein Umfeld mich beobachtet
Avant tu connais, connais, personne ne m'coller, coller
Vorher, du weißt, weißt, niemand klebte an mir, klebte
Quand j′avais tous mes problèmes, nan, personne j'voyais qu'j′coulais
Als ich all meine Probleme hatte, nein, niemand sah, dass ich unterging
Maintenant tu connais, connais, y veulent m′épauler, -pauler
Jetzt kennst du mich, kennst du mich, sie wollen mir helfen, helfen
Les gens sont graves quand j'ai même, prêt à tout pour d′la money
Die Leute sind schlimm, ja, bereit zu allem für das Geld
Eh oh, je suis sincère, j'demande de l′aide
Eh oh, ich bin aufrichtig, ich bitte um Hilfe
Le front à terre pour qu'il m′éloigne d'ces merdes
Die Stirn am Boden, damit er mich von diesem Mist fernhält
Eh oh, je suis sincère, (j'demande de l′aide)
Eh oh, ich bin aufrichtig, (ich bitte um Hilfe)
Le front à terre, (je prie le ciel)
Die Stirn am Boden, (ich bete zum Himmel)
Toi qui m′aimais pas, dis-moi frérot
Du, die du mich nicht mochtest, sag mir doch mal
Aujourd'hui pourquoi, tu veux prendre mon numéro?
Warum willst du heute meine Nummer haben?
Quand j′étais dans l'mal, j′demandais pas un euro
Als es mir schlecht ging, habe ich nicht um einen Euro gebeten
Tous en bas du bât', forcément on voyait haut
Alle unten am Block, klar, dass wir nach oben geschaut haben
Toi qui m′aimais pas, dis-moi frérot (dis-moi frérot)
Du, die du mich nicht mochtest, sag mir doch mal (sag mir doch mal)
Aujourd'hui pourquoi, tu veux prendre mon numéro (drr)?
Warum willst du heute meine Nummer haben (drr)?
Quand j'étais dans l′mal, j′demandais pas un euro (ah-ah ah-ah)
Als es mir schlecht ging, habe ich nicht um einen Euro gebeten (ah-ah ah-ah)
Tous en bas du bât', forcément on voyait haut (oh-oh oh-oh)
Alle unten am Block, klar, dass wir nach oben geschaut haben (oh-oh oh-oh)
J′ai toujours marché seul (seul), seul donc je prie le ciel, ciel
Ich bin immer allein gegangen (allein), allein, deshalb bete ich zum Himmel, Himmel
Paraît qu'ça m′écoute à LA (ah), forcément t'as le seum (seum)
Anscheinend hört man mich in LA (ah), klar, dass du sauer bist (sauer)
Je n′suis pas similaire (-laire), j't'avoue qu′j′suis timide
Ich bin nicht ähnlich (-ähnlich), ich geb's dir zu, ich bin schüchtern
Passe-moi l'mic, j′vole en l'air, un Red Bull et j′rentre en cabine
Gib mir das Mic, ich heb' ab, ein Red Bull und ich geh' in die Kabine
Tu viens, t'mimiques, genre on s′connait depuis longtime
Du kommst, tust so, als ob wir uns schon ewig kennen
Non pas d'mimique, on est pas comme ça chez oi-m
Nein, keine Schauspielerei, so sind wir nicht bei mir
J'suis amnésique, quel idée d′savoir, t′es die
Ich bin amnesisch, wozu dich kennen? Du bist erledigt
Fis-toi pas au physique, le temps passe et les fleurs fanent
Verlass dich nicht aufs Aussehen, die Zeit vergeht und die Blumen welken
Eh oh, je suis sincère, j'demande de l′aide
Eh oh, ich bin aufrichtig, ich bitte um Hilfe
Le front à terre pour qu'il m′éloigne d'ces merdes
Die Stirn am Boden, damit er mich von diesem Mist fernhält
Eh oh, je suis sincère, (j′demande de l'aide)
Eh oh, ich bin aufrichtig, (ich bitte um Hilfe)
Le front à terre, (je prie le ciel)
Die Stirn am Boden, (ich bete zum Himmel)
Toi qui m'aimais pas, dis-moi frérot (oh)
Du, die du mich nicht mochtest, sag mir doch mal (oh)
Aujourd′hui pourquoi, tu veux prendre mon numéro (ah-ah ah-ah)?
Warum willst du heute meine Nummer haben (ah-ah ah-ah)?
Quand j′étais dans l'mal, j′demandais pas un euro (ah-ah ah-ah)
Als es mir schlecht ging, habe ich nicht um einen Euro gebeten (ah-ah ah-ah)
Tous en bas du bât', forcément on voyait haut (oh-oh-oh-oh)
Alle unten am Block, klar, dass wir nach oben geschaut haben (oh-oh-oh-oh)
Toi qui m′aimais pas, dis-moi frérot (dis-moi frérot)
Du, die du mich nicht mochtest, sag mir doch mal (sag mir doch mal)
Aujourd'hui pourquoi, tu veux prendre mon numéro (drr)?
Warum willst du heute meine Nummer haben (drr)?
Quand j′étais dans l'mal, j'demandais pas un euro
Als es mir schlecht ging, habe ich nicht um einen Euro gebeten
Tous en bas du bât′, forcément on voyait haut (oh-oh-oh-oh)
Alle unten am Block, klar, dass wir nach oben geschaut haben (oh-oh-oh-oh)
C′est pas-pas, c'est pas-pas, c′est pas pareil
Es ist nicht, ist nicht, es ist nicht dasselbe
Quand le succès vient, ils apparaissent (oh-oh-oh-oh-oh)
Wenn der Erfolg kommt, tauchen sie auf (oh-oh-oh-oh-oh)
C'est pas-pas, c′est pas-pas, c'est pas pareil
Es ist nicht, ist nicht, es ist nicht dasselbe
Quand le succès part, ils disparaissent (oh-oh-oh-oh-oh)
Wenn der Erfolg geht, verschwinden sie (oh-oh-oh-oh-oh)
Ah (ah-ah)
Ah (ah-ah)
Ah (ah-ah-ah)
Ah (ah-ah-ah)
Ah (ah-ah ah-ah)
Ah (ah-ah ah-ah)
Ah
Ah





Авторы: Youness Benabdelouahed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.