Текст и перевод песни Benal - Baby Lorenzo
Baby Lorenzo
Маленький Лоренцо
De
var
nøgne
Мы
были
обнажены
Men
de
skammede
sig
Но
мы
стыдились
Fordi
de
faktisk
ikke
var
Потому
что
на
самом
деле
мы
не
были
Rigtigt
nøgne
По-настоящему
обнажены
Oppe
at
køre,
overload
На
грани
перегрева
Hellere
gå
igennem
helvede
end
at
gå
i
stå
Лучше
пройти
через
ад,
чем
остаться
на
месте
Melder
ud
før
du
melder
fallit
Заявляю
тебе,
пока
ты
не
обанкротился
Slap
min
hånd,
jeg
syns'
det
hænder
for
tit
Отпусти
мою
руку,
мне
кажется,
это
происходит
слишком
часто
Næsten
ligesom
du
forventer
noget
trist
Почти
так
же,
как
ты
ожидаешь
чего-то
грустного
Men
der
må
være
et
smil
måske
du
bare
gemt'
det
til
sidst
Но
должна
быть
улыбка,
которую
ты
просто
спрятала
на
потом
Du
tar'
i
byen
med
dine
gåseøjne
venner
på
skift
Ты
гуляешь
по
городу
с
твоими
бессмысленными
друзьями
по
очереди
Koldt
hjerte
har
du
glemt
det
var
dit
Холодное
сердце,
ты
разве
забыла,
чьим
оно
было?
Tar'
mig
selv
i
at
være
ligeglad
med
hvordan
du
har
det
med
mig
Поймал
себя
на
том,
что
мне
все
равно,
как
ты
относишься
ко
мне
Bare
du
har
det
med
mig
Если
только
ты
со
мной
Alle
de
ture
op
ad
bakke,
nu
det'
bagateller
Все
эти
подъемы
в
гору,
теперь
это
мелочи
Sølvske
i
munden
i
en
nat
af
guld
Рожденная
с
серебряной
ложкой
во
рту
в
золотую
ночь
Vi
spiser
middag,
halvt
stol
halvt
katapult
Мы
обедаем,
наполовину
стул,
наполовину
катапульта
(Side
til
side,
bare
side
til
side)
(Из
стороны
в
сторону,
просто
из
стороны
в
сторону)
Ved
det
slutter
lige
pludseligt
men
det'
slet
ikke
tid
Знаю,
что
это
закончится
внезапно,
но
сейчас
еще
не
время
Jeg
sagde:
"ta'
hvad
du
vil"
du
sagde:
"babe
tag
det
roligt"
Я
сказал:
"бери,
что
хочешь",
ты
сказала:
"детка,
не
волнуйся"
Vi'
helt
tæt
nu,
det
bare
to
skridt
Мы
так
близко
сейчас,
всего
лишь
два
шага
Du
sagde:
"Kender
du
det?"
og
jeg
kender
det
godt
Ты
сказала:
"Ты
знаешь
это?"
и
я
хорошо
знаю
это
Det
fint
du
ændre
dig
men
husk
hvad
du
ændrer
det
for
Отлично,
ты
меняешь
себя,
но
помни,
зачем
ты
меняешь
Vores
venner
blev
Jerry
Springer,
de
forventer
vi
slås
Наши
друзья
стали
Джери
Спрингерами,
они
ждут,
когда
мы
поссоримся
Kigger
på
mig,
ligesom
om
du
havde
glemt
det
var
os
Смотришь
на
меня
так,
как
будто
забыла,
что
это
мы
Men
jeg
husker
det
klart,
vi
tøede
op
i
en
drink
Но
я
ясно
помню
это,
мы
оттаивали
в
бокале
Jack,
pot
klokken
i
hovedet
ku'
ik'
stop'
med
at
ring'
Колокол
в
голове,
не
мог
перестать
звонить
Du
klær'
dig
ligesom
Alexander,
bare
dobbelt
så
Wang
Ты
одеваешься
как
Александр,
только
вдвое
меньше
Ванга
Tog
din'
solbriller
af
og
sagde:
"Hvad
fuck
ka'
du
bring?"
Сняла
солнцезащитные
очки
и
сказала:
"Что,
черт
возьми,
ты
можешь
принести?"
Telematiske
punkter,
kan
vi
gøre
det
sådan
her
Телематические
пункты,
можем
ли
мы
сделать
это
так?
Du
ved
jeg
bukker
for
en
sejr
men
det'
først
når
det
sker
Ты
знаешь,
что
я
готов
к
победе,
но
это
только
тогда,
когда
это
произойдет
Sover
med
solbriller
på,
det
blir'
aldrig
for
mørkt
Сплю
в
солнцезащитных
очках,
никогда
не
будет
слишком
темно
Vi'
de
eneste
i
rummet
nu,
resten
er
børn
Мы
сейчас
единственные
в
этой
комнате,
остальные
- дети
Du
spurgte
mig
om
du
lignede
en
der
er
træt
af
at
spørge
Ты
спросила
меня,
похожа
ли
ты
на
ту,
кто
устал
спрашивать
Du
balancerer
på
min
intethed,
det'
rart
at
du
tør
Ты
балансируешь
на
моем
безразличии,
приятно,
что
ты
смеешь
Kigger
tilbage
og
tænker
på
vi
burde
ha'
startet
det
før
Оглядываюсь
назад
и
думаю,
что
мы
должны
были
начать
это
раньше
Fuck
at
tale
med,
det
bare
noget
vi
gør
Хватит
говорить,
это
просто
то,
что
мы
делаем
Det
bare
noget
vi
gør
Это
просто
то,
что
мы
делаем
Om
lidt
blir'
her
stille
Скоро
здесь
станет
тихо
Om
lidt
er
det
forbi
Скоро
это
закончится
Du
ser
mig
halvt
Ты
видишь
меня
наполовину
Jeg
tror
du
regner
med
forkerte
tal
Я
думаю,
ты
рассчитываешь
на
неправильные
цифры
Du'
ikke
til
at
regne
med
На
тебя
нельзя
рассчитывать
Din
konto
er
i
minus
når
man
taler
om
den
Твой
счет
отрицательный,
когда
речь
идет
о
тебе
De
var
nøgne
Мы
были
обнажены
Men
de
skammede
sig
Но
мы
стыдились
Fordi
de
faktisk
ikke
var
Потому
что
на
самом
деле
мы
не
были
Rigtigt
nøgne
По-настоящему
обнажены
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: magnus albert vilhelm wanscher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.