Текст и перевод песни Benal - Hånd I Hånd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag
lidt
luft
ind
Вдохни
поглубже,
du
ved
der'
intet
der'
umuligt
for
et
smukt
sind
ты
знаешь,
нет
ничего
невозможного
для
прекрасного
разума.
hva'
ska'
man
gøre
med
sine
problemer
når
de'
helt
okay?
Что
делать
со
своими
проблемами,
когда
они
вполне
в
порядке?
Dynamit
inde
i
mit
hjerte,
du
ka'
se
det'
blæst
Динамит
в
моем
сердце,
ты
видишь,
как
оно
взрывается.
Engle
i
rummet,
det
begynder
lidt
at
Ангелы
в
комнате,
начинает
немного
føles
som
om
livet
lig'
er
startet
og
de
synger
til
mig
казаться,
что
жизнь
только
началась,
и
они
поют
мне.
ingen
støttepædagoger,
ingen
lykkepiller
Никаких
социальных
педагогов,
никаких
таблеток
счастья,
dykker
ind
og
kigger
på
det;
mor
hun
har
født
en
vinder
ныряю
внутрь
и
смотрю
на
это;
мама
родила
победителя.
Det
går
stærkt
her,
ingen
hænder
Здесь
все
быстро,
никаких
рук,
bare
fem
minutter
mer'
det'
hva'
vi
længes
efter
еще
пять
минут
— вот
чего
мы
жаждем.
varm
bro;
mørk
og
elegant
Теплый
мост;
темный
и
элегантный,
jeg
ka'
se
det
på
dit
blik
nu:
vi
gør
det
for
hinanden
я
вижу
это
по
твоему
взгляду:
мы
делаем
это
друг
для
друга.
varmen
er
enorm
hvis
man
tænker
på
det
Тепло
огромно,
если
подумать
об
этом,
endnu
større
bombe
– endnu
længere
lunte
еще
большая
бомба
— еще
длиннее
фитиль.
mor,
hva'
har
vi
gjort?
Мама,
что
мы
наделали?
Vi'
til
falds
for
det
hel'
ligsom
alt
det
ka'
ske
Мы
попались
на
это
все,
как
и
все,
что
может
случиться.
Der'
ingen
bånd
der
binder
mig
Нет
никаких
уз,
которые
связывают
меня,
der'
ingen
hånd
der
leder
mig
нет
руки,
которая
ведет
меня,
jeg
plukker
små
forglem
mig
ej
я
собираю
незабудки,
det
minder
mig
om
stilleleg
это
напоминает
мне
о
прятках.
Hun
sagd':
"det'
ikk'
så
kønt."
Она
сказала:
"Это
не
так
красиво".
det
svært
at
gå
mod
strømmen
når
man
ikk'
ka'
svømm'
Трудно
идти
против
течения,
когда
не
умеешь
плавать.
alt
hva'
de
sagde
det
var
bob
bob
Все,
что
они
говорили,
это
бла-бла-бла,
at
ligne
en
der
er
go'
det
ikk'
godt
nok
быть
похожим
на
того,
кто
хорош,
недостаточно.
fremdrift
inde
i
baggården
Движение
во
дворе,
folk
laver
sjov
med
døden
indtil
de
afgår
люди
шутят
со
смертью,
пока
не
умрут.
jeg
har
en
sjov
ting
til
dig
og
det
snavser
У
меня
есть
для
тебя
кое-что
интересное,
и
это
грязно.
la'
vær'
at
sig'
du
vinder,
mand,
du
står
bare
og
savler
Не
говори,
что
ты
победитель,
чувак,
ты
просто
стоишь
и
пускаешь
слюни.
Duften
af
friskbagt
ja
tak
Запах
свежеиспеченного,
да,
пожалуйста,
dreng
ka'
ikk'
li'?
Dreng
vask
dig
парень
не
может
терпеть?
Парень,
умойся.
min
kærlighed
er
din,
men
jeg
gider
ikk'
at
pass'
dig
Моя
любовь
твоя,
но
я
не
хочу
нянчиться
с
тобой.
stor
drøm
nu:
det
haster!
Большая
мечта
сейчас:
спеши!
Går
i
kødet
på
det
touli'
liv,
de
ka'
ikk'
kig
på
det.
Kom
bar'!
Вгрызаюсь
в
эту
сумасшедшую
жизнь,
они
не
могут
на
это
смотреть.
Давай
же!
Damen
hun
er
frisk
og
der'
mer'
hvor
det
kom
fra
Девушка
свежа,
и
есть
еще
откуда
это
взялось.
de
sagde:
"fuck
alt".
Jeg
sagde:
"godt
valgt"
Они
сказали:
"К
черту
все".
Я
сказал:
"Хороший
выбор".
Hvis
kærligheden
ligner
lort
er
den
nok
falsk
Если
любовь
похожа
на
дерьмо,
она,
вероятно,
фальшивая.
Der'
ingen
bånd
der
binder
mig
Нет
никаких
уз,
которые
связывают
меня,
der'
ingen
hånd
der
leder
mig
нет
руки,
которая
ведет
меня,
jeg
plukker
små
forglem
mig
ej
я
собираю
незабудки,
det
minder
mig
om
stilleleg
это
напоминает
мне
о
прятках.
Nu
kommer
det
lidt
tæt
Теперь
это
становится
немного
ближе,
de
sagd'
jeg
sku'
glemm'
ting,
men
det
her
går
ikk'
væk
они
сказали,
что
я
должен
забыть
вещи,
но
это
не
уходит.
de
sagd'
det
var
succes,
men
de
må
være
sygt
blinde
Они
сказали,
что
это
успех,
но
они,
должно
быть,
слепы,
når
følelsen
af
langt
ude
den
ligger
så
dybt
inde
когда
чувство
отдаленности
лежит
так
глубоко
внутри.
Du
ved
det'
et
trick
- ta'
det
roligt
det
et
trick
Ты
знаешь,
это
трюк
— успокойся,
это
трюк.
de
sagd':
"du
ligner
min
drøm
på
en
prik"
Они
сказали:
"Ты
точь
в
точь
как
моя
мечта".
i
byen
hvor
man
ved
hva'
der
sker
В
городе,
где
знают,
что
происходит,
men
hvis
du
ved
hvad
der
sker
hvorfor
sidder
du
her?
но
если
ты
знаешь,
что
происходит,
почему
ты
сидишь
здесь?
Der'
ingen
bånd
der
binder
mig
Нет
никаких
уз,
которые
связывают
меня,
der'
ingen
hånd
der
leder
mig
нет
руки,
которая
ведет
меня,
jeg
plukker
små
forglem
mig
ej
я
собираю
незабудки,
det
minder
mig
om
stilleleg
это
напоминает
мне
о
прятках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nu
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.