Benal - Hånd I Hånd - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benal - Hånd I Hånd




Hånd I Hånd
Рука в руке
Tag lidt luft ind
Вдохни поглубже,
du ved der' intet der' umuligt for et smukt sind
ты знаешь, нет ничего невозможного для прекрасного разума.
hva' ska' man gøre med sine problemer når de' helt okay?
Что делать со своими проблемами, когда они вполне в порядке?
Dynamit inde i mit hjerte, du ka' se det' blæst
Динамит в моем сердце, ты видишь, как оно взрывается.
Engle i rummet, det begynder lidt at
Ангелы в комнате, начинает немного
føles som om livet lig' er startet og de synger til mig
казаться, что жизнь только началась, и они поют мне.
ingen støttepædagoger, ingen lykkepiller
Никаких социальных педагогов, никаких таблеток счастья,
dykker ind og kigger det; mor hun har født en vinder
ныряю внутрь и смотрю на это; мама родила победителя.
Det går stærkt her, ingen hænder
Здесь все быстро, никаких рук,
bare fem minutter mer' det' hva' vi længes efter
еще пять минут вот чего мы жаждем.
varm bro; mørk og elegant
Теплый мост; темный и элегантный,
jeg ka' se det dit blik nu: vi gør det for hinanden
я вижу это по твоему взгляду: мы делаем это друг для друга.
varmen er enorm hvis man tænker det
Тепло огромно, если подумать об этом,
endnu større bombe endnu længere lunte
еще большая бомба еще длиннее фитиль.
mor, hva' har vi gjort?
Мама, что мы наделали?
Vi' til falds for det hel' ligsom alt det ka' ske
Мы попались на это все, как и все, что может случиться.
Der' ingen bånd der binder mig
Нет никаких уз, которые связывают меня,
der' ingen hånd der leder mig
нет руки, которая ведет меня,
jeg plukker små forglem mig ej
я собираю незабудки,
det minder mig om stilleleg
это напоминает мне о прятках.
Hun sagd': "det' ikk' kønt."
Она сказала: "Это не так красиво".
det svært at mod strømmen når man ikk' ka' svømm'
Трудно идти против течения, когда не умеешь плавать.
alt hva' de sagde det var bob bob
Все, что они говорили, это бла-бла-бла,
at ligne en der er go' det ikk' godt nok
быть похожим на того, кто хорош, недостаточно.
fremdrift inde i baggården
Движение во дворе,
folk laver sjov med døden indtil de afgår
люди шутят со смертью, пока не умрут.
jeg har en sjov ting til dig og det snavser
У меня есть для тебя кое-что интересное, и это грязно.
la' vær' at sig' du vinder, mand, du står bare og savler
Не говори, что ты победитель, чувак, ты просто стоишь и пускаешь слюни.
Duften af friskbagt ja tak
Запах свежеиспеченного, да, пожалуйста,
dreng ka' ikk' li'? Dreng vask dig
парень не может терпеть? Парень, умойся.
min kærlighed er din, men jeg gider ikk' at pass' dig
Моя любовь твоя, но я не хочу нянчиться с тобой.
stor drøm nu: det haster!
Большая мечта сейчас: спеши!
Går i kødet det touli' liv, de ka' ikk' kig det. Kom bar'!
Вгрызаюсь в эту сумасшедшую жизнь, они не могут на это смотреть. Давай же!
Damen hun er frisk og der' mer' hvor det kom fra
Девушка свежа, и есть еще откуда это взялось.
de sagde: "fuck alt". Jeg sagde: "godt valgt"
Они сказали: черту все". Я сказал: "Хороший выбор".
Hvis kærligheden ligner lort er den nok falsk
Если любовь похожа на дерьмо, она, вероятно, фальшивая.
Der' ingen bånd der binder mig
Нет никаких уз, которые связывают меня,
der' ingen hånd der leder mig
нет руки, которая ведет меня,
jeg plukker små forglem mig ej
я собираю незабудки,
det minder mig om stilleleg
это напоминает мне о прятках.
Nu kommer det lidt tæt
Теперь это становится немного ближе,
de sagd' jeg sku' glemm' ting, men det her går ikk' væk
они сказали, что я должен забыть вещи, но это не уходит.
de sagd' det var succes, men de være sygt blinde
Они сказали, что это успех, но они, должно быть, слепы,
når følelsen af langt ude den ligger dybt inde
когда чувство отдаленности лежит так глубоко внутри.
Du ved det' et trick - ta' det roligt det et trick
Ты знаешь, это трюк успокойся, это трюк.
de sagd': "du ligner min drøm en prik"
Они сказали: "Ты точь в точь как моя мечта".
i byen hvor man ved hva' der sker
В городе, где знают, что происходит,
men hvis du ved hvad der sker hvorfor sidder du her?
но если ты знаешь, что происходит, почему ты сидишь здесь?
Der' ingen bånd der binder mig
Нет никаких уз, которые связывают меня,
der' ingen hånd der leder mig
нет руки, которая ведет меня,
jeg plukker små forglem mig ej
я собираю незабудки,
det minder mig om stilleleg
это напоминает мне о прятках.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.